Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Geltendmachung der relativen Unwirksamkeit
Grundsatz der relativen Stabilität
Stärkung der Rechtsvorschriften
Verzerrung der relativen Kosten

Traduction de «stärkung des relativen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit | Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Prävention und Abschreckung von nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit

Europees platform tegen zwartwerk | Europees platform voor de intensivering van de samenwerking bij de aanpak van zwartwerk


Geltendmachung der relativen Unwirksamkeit

vordering tot niet-tegenwerpbaarheid


Verzerrung der relativen Kosten

distorsie van de relatieve prijzen


Grundsatz der relativen Stabilität

beginsel van de relatieve stabiliteit


Stärkung der Rechtsvorschriften

versterking van de wetgeving


Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. 29 . bedauert den relativen Mangel an Fortschritten seit 2003 bei der Stärkung der EU-Zusammenarbeit in Verteidigungsfragen; wiederholt deshalb seine Forderung nach Erstellung eines Weißbuchs zur europäischen Sicherheit und Verteidigung, um sicherzustellen, dass eine breite öffentliche Debatte angeregt und die ESS wirksam umgesetzt wird;

29. betreurt dat sinds 2003 relatief weinig vooruitgang geboekt is bij de versterking van de EU-samenwerking op defensiegebied; vraagt derhalve nogmaals dat een witboek over Europese veiligheid en defensie wordt opgesteld als hulpmiddel voor het aanzwengelen van een breed publiek debat en voor het garanderen van de efficiënte uitvoering van de EVS;


29. 29 . bedauert den relativen Mangel an Fortschritten seit 2003 bei der Stärkung der EU-Zusammenarbeit in Verteidigungsfragen; wiederholt deshalb seine Forderung nach Erstellung eines Weißbuchs zur europäischen Sicherheit und Verteidigung, um sicherzustellen, dass eine breite öffentliche Debatte angeregt und die ESS wirksam umgesetzt wird;

29. betreurt dat sinds 2003 relatief weinig vooruitgang geboekt is bij de versterking van de EU-samenwerking op defensiegebied; vraagt derhalve nogmaals dat een witboek over Europese veiligheid en defensie wordt opgesteld als hulpmiddel voor het aanzwengelen van een breed publiek debat en voor het garanderen van de efficiënte uitvoering van de EVS;


26. bedauert den relativen Mangel an Fortschritten seit 2003 bei der Stärkung der EU-Zusammenarbeit in Verteidigungsfragen; wiederholt deshalb seine Forderung nach Erstellung eines Weißbuchs zur europäischen Sicherheit und Verteidigung, um sicherzustellen, dass eine breite öffentliche Debatte angeregt und die ESS wirksam umgesetzt wird;

26. betreurt dat sinds 2003 relatief weinig vooruitgang geboekt is bij de versterking van de EU-samenwerking op defensiegebied; vraagt derhalve nogmaals dat een witboek over Europese veiligheid en defensie wordt opgesteld als hulpmiddel voor het aanzwengelen van een breed publiek debat en voor het garanderen van de efficiënte uitvoering van de veiligheidsstrategie;


37. stellt aufgrund der zweieinhalbjährigen Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 fest, dass die Verfahren nach wie vor langwierig und komplex sind, was den Schwung unnötig bremst, den zahlreiche von Akteuren vor Ort vorgeschlagene Projekte kennzeichnen, und dass diese Schwerfälligkeit der Stärkung des relativen Gewichts der Entwicklung des ländlichen Raums innerhalb der GAP schadet; verlangt deshalb, aus diesem Zustand die Konsequenzen zu ziehen durch Klarstellung der Vorschriften zur Durchführung der genannten Verordnung und durch Vereinfachung der Verfahren;

37. constateert in het licht van tweeëneenhalf jaar uitvoering van Verordening (EG) nr 1257/1999 dat de procedures nog steeds even lang en even ingewikkeld zijn, waardoor de dynamiek die wordt gedragen door een groot aantal door plaatselijke betrokkenen voorgestelde projecten onnodig wordt afgeremd, hetgeen afbreuk doet aan de versterking van de relatieve gewicht van de plattelandsontwikkeling binnen het GLB; verzoekt derhalve dat hieruit consequenties worden getrokken in de vorm van een verduidelijking van de toepassingsregels van de verordening en een ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. stellt aufgrund der zweieinhalbjährigen Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 fest, dass die Verfahren nach wie vor langwierig und komplex sind, was den Schwung unnötig bremst, den zahlreiche von Akteuren vor Ort vorgeschlagene Projekte kennzeichnen, und dass diese Schwerfälligkeit der Stärkung des relativen Gewichts der Entwicklung des ländlichen Raums innerhalb der GAP schadet; verlangt deshalb, aus diesem Zustand die Konsequenzen zu ziehen durch Klarstellung der Vorschriften zur Durchführung der genannten Verordnung und durch Vereinfachung der Verfahren;

37. constateert in het licht van tweeëneenhalf jaar uitvoering van Verordening (EG) nr 1257/1999 dat de procedures nog steeds even lang en even ingewikkeld zijn, waardoor de dynamiek die wordt gedragen door een groot aantal door plaatselijke betrokkenen voorgestelde projecten onnodig wordt afgeremd, hetgeen afbreuk doet aan de versterking van de relatieve gewicht van de plattelandsontwikkeling binnen het GLB; verzoekt derhalve dat hieruit consequenties worden getrokken in de vorm van een verduidelijking van de toepassingsregels van de verordening en een ...[+++]


Die von den Mitgliedstaaten häufig geäußerten Anliegen betrafen Rückwürfe und die Notwen­digkeit, selektive Fangmethoden zu verbessern, die Berücksichtigung sozialer, wirtschaftlicher und ökologischer Rahmenbedingungen, die Stärkung der bestehenden Instrumente wie Fangbeschrän­kungen und die Verringerung des Fischereiaufwands, den Erhalt einer relativen Stabilität und die Bekämpfung des illegalen Fischfangs.

De lidstaten wezen eens te meer op de problematiek van het overboord zetten van vis en de noodzaak de selectieve visserij te verbeteren, het in aanmerking nemen van sociale, economische en milieufactoren, de versterking van bestaande instrumenten als vangstbeperkingen en vermindering van de visserij-inspanning, de handhaving van relatieve stabiliteit en de bestrijding van illegale visserij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stärkung des relativen' ->

Date index: 2024-08-28
w