Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für Menschenrechte und Demokratie
DGPM
Rechtsstaat
Stärkung der Rechtsvorschriften

Vertaling van "stärkung des rechtsstaates " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit | Europäische Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Prävention und Abschreckung von nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit

Europees platform tegen zwartwerk | Europees platform voor de intensivering van de samenwerking bij de aanpak van zwartwerk






Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]


Stärkung der Rechtsvorschriften

versterking van de wetgeving




Ausschuss für die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie für die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Ausschuss für Menschenrechte und Demokratie

Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[4] Der Katastrophenschutz wurde vom Europäischen Rat in Feira als eine der vier Prioritäten für die nichtmilitärische Krisenbewältigung anerkannt (neben Polizei, Stärkung des Rechtsstaats und Stärkung der Zivilverwaltung).

[5] De Europese Raad van Feira heeft de civiele bescherming erkend als een van de vier prioritaire gebieden voor civiele crisisbeheersing (naast politie, versterking van de rechtsstaat en versterking van het civiel bestuur).


Der Europäische Rat von Feira legte vier Prioritäten für nichtmilitärische Krisenbewältigungsmaßnahmen fest: Polizei, Stärkung des Rechtsstaats, Katastrophenschutz und Stärkung der Zivilverwaltung.

De Europese Raad in Feira heeft vier prioritaire terreinen voor civiele crisisbeheersingsmaatregelen aangegeven: politie, rechtsstaat, civiele bescherming en civiel bestuur.


Andere wichtige Aspekte, für die Finanzmittel bereitgestellt werden, sind die Korruptionsbekämpfung, die Stärkung des Rechtsstaats, Menschenrechte und Achtung und Schutz von Minderheiten.

Andere belangrijke aspecten waarvoor financiering beschikbaar wordt gesteld, zijn corruptiebestrijding, versterking van de rechtsstaat, mensenrechten en de eerbiediging en bescherming van minderheden.


Die Schwerpunkte des Engagements liegen auf der Stärkung des Rechtsstaats, die die Achtung der verschiedenen Bevölkerungsgruppen und die Bereitstellung von Basisdienstleistungen für die Bevölkerung voraussetzt, sowie auf der wirtschaftlichen Entwicklung durch die Nutzung landeseigener Ressourcen und wirtschaftliche Diversifizierung.

Het engagement richt zich hoofdzakelijk op de versterking van de rechtsstaat waarin gemeenschappen worden gerespecteerd en de bevolking toegang heeft tot basisvoorzieningen, en op de economische ontwikkeling die is gebaseerd op de natuurlijke rijkdommen en de economische diversificatie van het land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die durch die OSZE gewonnene Sachkenntnis in bezug auf die ,neuen Sicherheitsrisiken" und die Stärkung des Rechtsstaates wird zu berücksichtigen sein.

De ervaring die door de OVSE met name op het gebied van de "nieuwe veiligheidsrisico's" en de bevordering van de rechtsstaat is opgedaan, moet in aanmerking worden genomen.


11. bekräftigt allerdings, dass der Terrorismus die Schwächung des Rechtsstaates zum Ziel hat und dass somit die Politik zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus vorrangig auf den Erhalt und die Stärkung des Rechtsstaates ausgerichtet sein muss;

11. wijst er evenwel op dat het terrorisme destabilisering van de rechtsstaat als oogmerk heeft en dat het beleid ter voorkoming en onderdrukking van het terrorisme in de eerste plaats de handhaving en versterking van de rechtsstaat tot doel moet hebben;


11. bekräftigt allerdings, dass der Terrorismus die Schwächung des Rechtsstaates zum Ziel hat und dass somit die Politik zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus vorrangig auf den Erhalt und die Stärkung des Rechtsstaates ausgerichtet sein muss;

11. wijst er evenwel op dat het terrorisme destabilisering van de rechtsstaat als oogmerk heeft en dat het beleid ter voorkoming en onderdrukking van het terrorisme in de eerste plaats de handhaving en versterking van de rechtsstaat tot doel moet hebben;


11. bekräftigt allerdings, dass der Terrorismus die Schwächung des Rechtsstaates zum Ziel hat und dass somit die Politik zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus vorrangig auf den Erhalt und die Stärkung des Rechtsstaates ausgerichtet sein muss;

11. wijst er evenwel op dat het terrorisme destabilisering van de rechtsstaat als oogmerk heeft en dat het beleid ter voorkoming en onderdrukking van het terrorisme in de eerste plaats de handhaving en versterking van de rechtsstaat tot doel moet hebben;


22. bekräftigt, dass der Terrorismus die Schwächung des Rechtsstaates zum Ziel hat und dass somit die Politik zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus vorrangig auf den Erhalt und die Stärkung des Rechtsstaates ausgerichtet sein muss;

22. bevestigt dat het beleid tot voorkoming en bestrijding van terrorisme in eerste instantie gericht moet zijn op het behoud en de versterking van de rechtsstaat en de democratie, daar het terrorisme de destabilisatie van de rechtsstaat nastreeft;


C. unter Hinweis darauf, dass der Europäische Rat in Feira vier Bereiche (Polizei, Stärkung des Rechtsstaates, Stärkung der zivilen Verwaltung und Zivilschutz) bezeichnet hat, in denen sich die Union vorrangig konkrete Kapazitäten an die Hand geben sollte, um Krisen auf zivilem Wege zu bewältigen, sei es im Rahmen von Operationen unter der Federführung der Vereinten Nationen oder der OSZE, sei es im Rahmen eigener Initiativen der Europäischen Union,

C. erop wijzend dat de Europese Raad van Feira vier terreinen heeft vastgesteld (politie, versterking van de rechtsstaat, versterking van de civiele overheid en burgerbescherming) waarop de Unie met voorrang concrete middelen tot civiele crisisbeheersing zou moeten ontwikkelen, zowel in het kader van acties onder auspiciën van de Verenigde Naties of de OVSE, als in het kader van eigen initiatieven van de EU,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stärkung des rechtsstaates' ->

Date index: 2025-01-22
w