Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stärkung des europäischen sozialmodells darstellen " (Duits → Nederlands) :

Der kürzlich veröffentlichte Kok-Bericht[1] hat uns noch einmal vor Augen geführt, wie wichtig der Binnenmarkt für die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung des für die Erhöhung des Lebensstandards und die Erhaltung des europäischen Sozialmodells erforderlichen Wohlstands ist.

In het recente rapport-Kok[1] wordt gewezen op de belangrijke rol van de interne markt bij de verbetering van het concurrentievermogen en bij het scheppen van de voor een verhoging van de levensstandaard en de instandhouding van het Europese sociale model benodigde welvaart.


Im Einklang mit der Mitteilung der Kommission zur sozialpolitischen Agenda für den Zeitraum bis 2010, die vom Europäischen Rat im März 2005 als Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Lissabon-Strategie durch Stärkung des europäischen Sozialmodells begrüßt wurde, hat der Europäische Rat die Ansicht vertreten, dass auf Seiten der Arbeitnehmer und der Unternehmen neue Formen der Arbeitsorganisation und eine größere Vielfalt der Arbe ...[+++]

Overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende de Sociale Agenda voor de periode tot 2010, die door de Europese Raad van maart 2005 verwelkomd is als bijdrage tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Lissabonstrategie dankzij versterking van het Europees sociaal model, was de Europese Raad van oordeel dat nieuwe vormen van arbeidsorganisatie en een grotere verscheidenheid aan arbeidscontractuele regelingen die een betere combinatie van flexibiliteit en zekerheid bieden, zouden bijdragen tot het aanpassingsvermogen.


14. wiederholt seine Unterstützung für die Europäischen Beschäftigungsleitlinien und die derzeitige Beschäftigungsstrategie, die ein wirksames Instrument zur Förderung der Beschäftigung in der Europäischen Union bei gleichzeitiger Respektierung und Stärkung des europäischen Sozialmodells darstellen; nimmt zur Kenntnis, dass die europäische Task Force "Beschäftigung" die Anpassungsfähigkeit der Unternehmen und Arbeitnehmer als einen der vier wesentlichen Reformbereiche bezeichnet hat; erklärt die Absicht, alle Ergebnisse der Task Force und des Dreiersozialgipfels im Rahmen des Pakets der Beschäftigungsleitlinien 2004 zu berücksichtigen; ...[+++]

14. herhaalt zijn steun voor de Europese richtsnoeren voor de werkgelegenheid en de huidige Strategie voor de werkgelegenheid als efficiënt instrument om de werkgelegenheid in Europa te bevorderen met eerbiediging en versterking van het Europese sociale model; stelt vast dat de Europese Taakgroep Werkgelegenheid de noodzaak het aanpassingsvermogen van ondernemingen en werknemers te vergroten, heeft aangewezen als een van vier essentiële terreinen voor hervorming; is voornemens rekening te houden met alle bevindingen van de Taakgroep alsook met het resultaat van de Tripartiete Sociale Top in de context van het pakket werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2004; is van opvatting dat de sociale partners een belangrijke rol kunnen spelen bij het behal ...[+++]


14. wiederholt seine Unterstützung für die Europäischen Beschäftigungsleitlinien und die derzeitige Beschäftigungsstrategie, die ein wirksames Instrument zur Förderung der Beschäftigung in der Europäischen Union bei gleichzeitiger Respektierung und Stärkung des europäischen Sozialmodells darstellen; nimmt zur Kenntnis, dass die europäische Task Force "Beschäftigung" die Anpassungsfähigkeit der Unternehmen und Arbeitnehmer als einen der vier wesentlichen Reformbereiche bezeichnet hat; erklärt die Absicht, alle Ergebnisse der Task Force und des Dreiersozialgipfels im Rahmen des Pakets der beschäftigungspolitischen Leitlinien 2004 zu berü ...[+++]

14. herhaalt zijn steun voor de Europese richtsnoeren voor de werkgelegenheid en de huidige Strategie voor de werkgelegenheid als efficiënt instrument om de werkgelegenheid in Europa te bevorderen met eerbiediging en versterking van het Europese sociale model; stelt vast dat de Europese Taakgroep Werkgelegenheid de noodzaak het aanpassingsvermogen van ondernemingen en werknemers te vergroten, heeft aangewezen als een van vier essentiële terreinen voor hervorming; is voornemens rekening te houden met alle bevindingen van de Taakgroep alsook met het resultaat van de Tripartiete Sociale Top in de context van het pakket werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2004; is van opvatting dat de sociale partners een belangrijke rol kunnen spelen bij het behal ...[+++]


60. erwartet von der Europäischen Union ein starkes und entschlossenes Engagement zur Stärkung des europäischen Sozialmodells; unterstreicht, dass ohne eine deutlich stärkere Solidarität die Finanzierung qualitativ hochwertiger Sozialsysteme nicht sichergestellt werden kann; fordert die Kommission auf, Indikatoren zur Bewertung der sozialen Lage zu entwickeln und sie in die Analysen der globalen Entwicklung der Union einzubeziehe ...[+++]

60. verwacht van de Europese Unie een sterk en vastberaden engagement om het Europese sociale model te versterken; benadrukt dat een financiering die socialezekerheidsstelsels van hoge kwaliteit waarborgt niet mogelijk is zonder een sterkere solidariteit; nodigt de Commissie uit om indicatoren uit te werken voor de beoordeling van de sociale situatie en om deze indicatoren op te nemen in de analyses van de totale ontwikkeling van de Unie;


Modernisierung und Stärkung des europäischen Sozialmodells

Modernisering en versterking van het Europees sociaal model


10. bekräftigt seine Ansicht, dass die Lissabon-Strategie ein Mittel zur Stärkung des europäischen Sozialmodells durch größeren sozialen Zusammenhalt, Erhöhung der Beschäftigungsrate und Verbesserung der Qualität der Arbeitsplätze, Stärkung der Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer, Investition in das Humankapital, Modernisierung und Sicherung des sozialen Schutzes, Förderung der Chancengleichheit und Gleichstellung der Geschlechter sowie Maßnahmen zur Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben sein sollte;

10. herhaalt zijn standpunt dat de Lissabon-strategie een middel moet zijn om het Europese sociale model te versterken door middel van grotere sociale samenhang, verhoging van de arbeidsparticipatie en de kwaliteit van de werkgelegenheid, verbetering van de flexibiliteit van werknemers, investeringen in menselijk kapitaal, modernisering en veiligstelling van de sociale bescherming, bevordering van gelijke kansen en het gender -evenwicht, en vergemakkelijking van de combinatie van gezins- en beroepsleven;


15. bekräftigt seine Ansicht, dass die Lissabon-Strategie ein Mittel zur Stärkung des europäischen Sozialmodells durch größeren sozialen Zusammenhalt, Erhöhung der Beschäftigungsrate und Verbesserung der Qualität der Arbeitsplätze, Stärkung der Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer, Investition in das Humankapital und Modernisierung des sozialen Schutzes sein sollte;

15. herhaalt zijn standpunt dat de Lissabon-strategie een middel moet zijn om het Europees model te versterken via sterkere sociale cohesie, om de arbeidsparticipatiegraad en de kwaliteit van de arbeid te verhogen, de flexibiliteit van de werknemers te verbeteren, in menselijk kapitaal te investeren en de sociale bescherming te moderniseren;


Deswegen sollte die betriebliche Altersversorgung entwickelt werden, ohne jedoch die Bedeutung der Rentensysteme der Sozialversicherungen im Hinblick auf die Sicherheit, die Beständigkeit und die Wirksamkeit des Sozialschutzes, der einen angemessenen Lebensstandard im Alter gewährleisten und daher im Mittelpunkt des Ziels der Stärkung des europäischen Sozialmodells stehen sollte, in Frage zu stellen.

Bedrijfspensioenvoorzieningen dienen derhalve verder te worden ontwikkeld, zonder evenwel te tornen aan het belang van socialezekerheidspensioenregelingen als een veilige, duurzame en doeltreffende sociale bescherming, die op hogere leeftijd een acceptabele levensstandaard dient te waarborgen en derhalve centraal dient te staan bij de doelstelling van de versterking van het Europese sociale model.


Deswegen sollte die betriebliche Altersversorgung entwickelt werden, ohne jedoch die Bedeutung der Rentensysteme der Sozialversicherungen im Hinblick auf die Sicherheit, die Beständigkeit und die Wirksamkeit des Sozialschutzes, der einen angemessenen Lebensstandard im Alter gewährleisten und daher im Mittelpunkt des Ziels der Stärkung des europäischen Sozialmodells stehen sollte, in Frage zu stellen.

Bedrijfspensioenvoorzieningen dienen derhalve verder te worden ontwikkeld, zonder evenwel te tornen aan het belang van socialezekerheidspensioenregelingen als een veilige, duurzame en doeltreffende sociale bescherming, die op hogere leeftijd een acceptabele levensstandaard dient te waarborgen en derhalve centraal dient te staan bij de doelstelling van de versterking van het Europese sociale model.


w