Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stärkung demokratischer strukturen " (Duits → Nederlands) :

5. unterstreicht, dass der vorrangige Bereich 1 des ENP-Aktionsplans die Stärkung demokratischer Strukturen und der Rechtsstaatlichkeit betrifft; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, ihre Unterstützung für Armenien auf die Unabhängigkeit der Justiz und die Ausbildung der Polizei- und Sicherheitskräfte zu konzentrieren, und fordert die armenischen Behörden auf, sämtliche noch unbefolgten Empfehlungen der Internationalen Wahlbeobachtungsmission unverzüglich umzusetzen;

5. onderstreept dat prioriteit 1 van het ENB-actieplan te maken heeft met de versterking van de democratische structuren en de rechtstaat; dringt er in deze context bij de Commissie op aan haar hulp aan Armenië toe te spitsen op de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de opleiding van politie en veiligheidstroepen; roept de Armeense autoriteiten op alle overblijvende aanbevelingen van de internationale waarnemingsmissie bij de verkiezingen spoedig te implementeren;


5. unterstreicht, dass der vorrangige Bereich 1 des ENP-Aktionsplans die Stärkung demokratischer Strukturen und der Rechtsstaatlichkeit betrifft; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, ihre Unterstützung für Armenien auf die Unabhängigkeit der Justiz und die Ausbildung der Polizei- und Sicherheitskräfte zu konzentrieren, und fordert die armenischen Behörden auf, sämtliche noch unbefolgten Empfehlungen der Internationalen Wahlbeobachtungsmission unverzüglich umzusetzen;

5. onderstreept dat prioriteit 1 van het ENB-actieplan te maken heeft met de versterking van de democratische structuren en de rechtstaat; dringt er in deze context bij de Commissie op aan haar hulp aan Armenië toe te spitsen op de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de opleiding van politie en veiligheidstroepen; roept de Armeense autoriteiten op alle overblijvende aanbevelingen van de internationale waarnemingsmissie bij de verkiezingen spoedig te implementeren;


13. lobt die internen politischen und institutionellen Reformen, die Armenien im Anschluss an die Verfassungsreform und im Rahmen der Umsetzung des ENP-Aktionsplans durchgeführt hat; ermutigt die armenischen Staatsorgane, diesen Weg fortzusetzen und bei der Stärkung demokratischer Strukturen, der Rechtsstaatlichkeit und dem Schutz der Menschenrechte weitere Fortschritte zu erzielen; fordert, insbesondere bei der Schaffung einer unabhängigen Justiz, beim Vorantreiben von Reformen bei der Polizei, bei den Beamten und bei der Kommunalverwaltung, bei der Bekämpfung der Korruption und bei der Schaffung einer tatkräftigen Bürgergesellschaft ...[+++]

13. prijst de interne politieke en institutionele hervormingen die Armenië sedert de constitutionele hervorming en in verband met de uitvoering van het actieplan van het ENP heeft ingevoerd; spoort de autoriteiten van Armenië aan verder te gaan op de ingeslagen weg en de versterking van democratische structuren, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten voort te zetten; roept met name op tot verdere inspanningen ten behoeve van de vorming van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat, de bevordering van hervormingen bij de politie, het ambtenarenapparaat en lokale overheden, de bestrijding van corruptie en de totstandbrenging ...[+++]


13. lobt die internen politischen und institutionellen Reformen, die Armenien im Anschluss an die Verfassungsreform und im Rahmen der Umsetzung des ENP-Aktionsplans durchgeführt hat; ermutigt die armenischen Staatsorgane, diesen Weg fortzusetzen und bei der Stärkung demokratischer Strukturen, der Rechtsstaatlichkeit und dem Schutz der Menschenrechte weitere Fortschritte zu erzielen; fordert, insbesondere bei der Schaffung einer unabhängigen Justiz, beim Vorantreiben von Reformen bei der Polizei, bei den Beamten und bei der Kommunalverwaltung, bei der Bekämpfung der Korruption und bei der Schaffung einer tatkräftigen Bürgergesellschaft ...[+++]

13. prijst de interne politieke en institutionele hervormingen die Armenië sedert de constitutionele hervorming en in verband met de uitvoering van het actieplan van het ENP heeft ingevoerd; spoort de autoriteiten van Armenië aan verder te gaan op de ingeslagen weg en de versterking van democratische structuren, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten voort te zetten; roept met name op tot verdere inspanningen ten behoeve van de vorming van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat, de bevordering van hervormingen bij de politie, het ambtenarenapparaat en lokale overheden, de bestrijding van corruptie en de creatie van een ...[+++]


In Verbindung mit diesem bilateralen Dialog sollten die Hilfe- und Kooperationsprogramme der EG vor allem auf folgende Ziele ausgerichtet werden: Stärkung demokratischer Strukturen (auch durch die Unterstützung von Wahlprozessen), Aufbau von Kapazitäten und Institutionen, Förderung von Rechtsstaatlichkeit und guter Regierungsführung, Stärkung der Zivilgesellschaft, Erleichterung des Beitritts zum Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs, Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern und Frauen sowie Achtung der Rechte indigener Völker [21].

In samenhang met deze bilaterale dialoog moeten de communautaire hulp- en samenwerkingsprogramma's steun verlenen voor het functioneren van democratische structuren (onder meer door verkiezingen te ondersteunen), de opbouw van institutionele capaciteit, verbetering van de rechtsstaat en 'governance', versterking van maatschappelijke organisaties, toetreding tot het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof, en de aanpak van kwesties als mensenhandel, seksuele uitbuiting van kinderen en vrouwen, en de rechten van inheemse bevolkingsgroepen [21].


In Verbindung mit diesem bilateralen Dialog sollten die Hilfe- und Kooperationsprogramme der EG vor allem auf folgende Ziele ausgerichtet werden: Stärkung demokratischer Strukturen (auch durch die Unterstützung von Wahlprozessen), Aufbau von Kapazitäten und Institutionen, Förderung von Rechtsstaatlichkeit und guter Regierungsführung, Stärkung der Zivilgesellschaft, Erleichterung des Beitritts zum Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs, Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern und Frauen sowie Achtung der Rechte indigener Völker [21].

In samenhang met deze bilaterale dialoog moeten de communautaire hulp- en samenwerkingsprogramma's steun verlenen voor het functioneren van democratische structuren (onder meer door verkiezingen te ondersteunen), de opbouw van institutionele capaciteit, verbetering van de rechtsstaat en 'governance', versterking van maatschappelijke organisaties, toetreding tot het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof, en de aanpak van kwesties als mensenhandel, seksuele uitbuiting van kinderen en vrouwen, en de rechten van inheemse bevolkingsgroepen [21].


19. ermuntert die Reformkräfte in Parlament und Zivilgesellschaft, den Wählerauftrag der Stärkung demokratischer Strukturen und einer offenen demokratischen Gesellschaft selbstbewusst fortzusetzen; stellt allerdings fest, dass seit der Bestätigung Khatamis in seiner zweiten Amtszeit noch keine signifikant weiterführenden Reformanstrengungen festzustellen sind und dass sich im Gegenteil z.B. die Zahl der Hinrichtungen seither drastisch erhöht hat; so hat auch die Bestätigung eines nahezu unveränderten Kabinetts die Erwartungen des reformorientierten Parlaments sichtlich enttäuscht;

19. moedigt de hervormingsgezinde krachten in het parlement en de civiele samenleving aan om zelfbewust door te gaan met het uitvoeren van de opdracht van de kiezers, namelijk versterking van de democratische structuren en van een open democratische samenleving; stelt evenwel vast dat sedert de bevestiging van Chatami in diens tweede ambtstermijn nog geen significante verdergaande hervormingsinspanningen te constateren zijn en dat daarentegen, bij voorbeeld, sindsdien het aantal executies dramatisch is toegenomen; zo heeft ook de bevestiging van een vrijwel ongewijzigd kabinet de verwachtingen van het hervormingsgezinde parlement duide ...[+++]


Der Rat nahm zur Kenntnis, daß die Übergangsverwaltung öffentlich ihre Absicht erklärt hat, weitreichende politische und wirtschaftliche Reformen, einschließlich der Stärkung demokratischer Strukturen auf nationaler, provinzialer und kommunaler Ebene, durchzuführen, das Wahlsystem zu reformieren, eine verantwortungsvolle Staatsführung zu stärken, die Korruption zu bekämpfen sowie das Investitionsklima zu verbessern.

De Raad neemt nota van het door het voorlopig bestuur uitgesproken voornemen om vérstrekkende politieke en economische hervormingen door te voeren, met inbegrip van versterking van de democratische structuren op nationaal, provinciaal en plaatselijk niveau, hervorming van het kiesstelsel, versterking van het behoorlijk bestuur en bestrijding van corruptie, alsook verbetering van het investeringsklimaat.


w