Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am stärksten benachteiligte Gruppe
G7
G8
G8-Staaten
Gruppe der Acht
Gruppe der Sieben
Gruppe der acht größten Industriestaaten
Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder
Siebenergruppe
Spürbare Aufwertung
Spürbare Beeinträchtigung des Wettbewerbs

Traduction de «stärksten spürbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spürbare Beeinträchtigung des Wettbewerbs

merkbare beperking van de mededinging




Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]

Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]


am stärksten benachteiligte Gruppe

meest kansarme groep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mehrere Staaten legen das Schwergewicht auf Aktionen für die Gesundheit von Kindern und Schwangeren mit nachfolgend aufgeführten Maßnahmen, die sich spürbar auf die am stärksten benachteiligten Personengruppen auswirken sollen:

Verschillende lidstaten leggen het accent op initiatieven ter bevordering van de gezondheid van kinderen en zwangere vrouwen. Dit gebeurt door middel van de volgende maatregelen, die grote gevolgen hebben voor kansarme sociale groepen:


9. betont, dass für einen erfolgreichen und spürbar beschäftigungswirksamen Übergang zur Kreislaufwirtschaft Antizipation (d. h. Ermittlung von ungedecktem Kompetenzbedarf), vorausschauende Steuerung der Umgestaltung und langfristige Planung notwendig sind, auch im Kontext der Reindustrialisierung und gerade in den Gebieten, die am stärksten unter der Wirtschaftskrise zu leiden haben; betrachtet es deswegen als wichtig, Arbeitnehmer, speziell in ressourceneffizienten Wirtschaftszweigen, auszubilden, fortzubilden und umzuschulen und e ...[+++]

9. benadrukt dat er voor een effectieve en banenrijke overgang naar de circulaire economie behoefte is aan anticipatie (d.w.z. een identificatie van de kloven op het gebied van vaardigheden), aan proactief transformatiebeheer en een langetermijnplanning, ook in de context van herindustrialisering, vooral in de gebieden die het meest zijn getroffen door de economische crisis; merkt op dat onderwijs, beroepsopleiding en de omscholing van werknemers belangrijk zijn, met name in hulpbronnenefficiënte sectoren, en dat sociale dialoog op de agenda van de circulaire economie moet worden geplaatst; vraagt maatregelen om de kwaliteit te verbete ...[+++]


Die verstärkte Kooperation bringt nicht nur den Mitgliedstaaten, die im kommenden Winter am stärksten von Notfällen bedroht sind, kurzfristig spürbare Vorteile.

Versterkte samenwerking zal niet alleen op de korte termijn tastbare voordelen opleveren voor de lidstaten die de komende winter het sterkst zijn blootgesteld aan het risico van noodsituaties.


Der Bereich, in dem Engpässe weiterhin am stärksten spürbar sind, ist der Binnenmarkt für Eisenbahnverkehrsdienste, der vorrangig vollendet werden muss, um einen einheitlichen europäischen Eisenbahnverkehrsraum zu schaffen.

De grootste belemmeringen situeren zich op dit moment nog op de interne spoorvervoersmarkt, waarvan de voltooiing prioriteit geniet om tot een gemeenschappelijke Europese spoorwegruimte te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Vorteile der Handelsliberalisierung am stärksten in den Ländern spürbar sind, die Zölle und nichttarifäre Handelshemmnisse beseitigt haben, um die Chancen, die ein offener Markt bietet, voll zu nutzen, und die gleichzeitig mit ihren Handelspartnern Vereinbarungen über bestimmte zeitlich begrenzte Ausnahmeregelungen getroffen haben, um etwaigen negativen externen Effekten einer umfassenden Liberalisierung entgegenzuwirken.

Kort samengevat kan worden gesteld dat de voordelen van handelsliberalisering het tastbaarst zijn in de landen waar douanerechten en NTB's zijn opgeheven om de mogelijkheden van een open markt ten volle te kunnen benutten, en die zich tegelijkertijd hebben beschermd tegen mogelijke negatieve externe gevolgen van een algemene liberalisering door het met hun handelspartners onderling eens te worden over bepaalde tijdelijke uitzonderingen.


Die Migration ist ebenfalls auf die Städte konzentriert, und dort sind auch die Auswirkungen der demografischen Veränderungen am stärksten spürbar.

Migratie richt zich ook op stedelijke gebieden en het is daar dan ook dat wijzigingen in de bevolking de grootste invloed hebben.


J. in der Erwägung, dass die Auswirkungen des Klimawandels auf die Wirtschaft, die Gesellschaft und die Umwelt im weiteren Sinne am stärksten indirekt durch eine Verschlechterung der für das menschliche Wohlbefinden wichtigen Ökosystemleistungen spürbar sein werden und dass eine Anpassungsstrategie der EU daher auf dem Schutz der Ökosysteme beruhen muss,

J. overwegende dat de weerslag van de klimaatverandering op de economie, de samenleving en het milieu in ruimere zin op indirecte wijze sterk zal worden gevoeld in het verval van de ecosysteemdiensten die zo essentieel zijn voor het welzijn van de mens, en overwegende dat de bescherming van de ecosystemen de basis van een aanpassingsstrategie van de EU moet vormen,


seine Entschlossenheit zu bekräftigen, rechtlich bindende Maßnahmen zu erlassen, um seinen bis 2020 angestrebten Zielen in den Bereichen erneuerbare Energien, Biokraftstoffe und Treibgasreduktion spätestens Ende 2008 Wirkung zu verleihen, da diese von wesentlicher Bedeutung für eine spürbare Verbesserung der Energieeffizienz und für die Diversifizierung der Energieversorgung in der EU sind; die Bemühungen zur Förderung einer größeren Energieeffizienz der Wirtschaft und der privaten Haushalte zu verstärken, damit entsprechend den vereinbarten Zielen raschere und größere Einsparungen möglich werden; zur Kenntnis zu nehmen, dass die Kommi ...[+++]

te bevestigen dat hij vastberaden is bindende maatregelen goed te keuren om uitvoering te geven aan zijn doelstellingen voor 2020 betreffende hernieuwbare brandstoffen, biobrandstoffen en de verlaging van broeikasgasemissies tegen eind 2008, essentiële maatregelen om de energie-efficiëntie en de diversificatie van de energievoorziening van de EU substantieel te verbeteren; krachtdadiger maatregelen te nemen voor energie-efficiëntie in het bedrijfsleven en de gezinnen, zodat sneller grotere besparingen overeenkomstig de vastgelegde doelstellingen kunnen worden bereikt; er nota van te nemen dat de Commissie in de komende strategische ene ...[+++]


Mit Befriedigung sehen wir in diesem Beitrag des Europäischen Parlaments die besondere Betonung - als Hauptlinien und Leitgrundsätze - auf der Demokratisierung, der Effektivität und einer größeren Kontrolle der europäischen Institutionen, also genau dort, wo die jeweiligen Defizite am stärksten spürbar waren, wo die Risiken eines Auseinanderfallens bedingt durch die deutliche Erhöhung der Anzahl der Mitgliedstaaten am größten waren.

Wij stellen met voldoening vast dat de voornaamste richtlijnen en richtsnoeren van de bijdrage van het Europees Parlement zich toespitsen op democratisering, efficiëntie en versterkte controle van de Europese instellingen. Het is hier dat de tekortkomingen het duidelijkst aanwezig waren en het risico op desintegratie ten gevolge van een aanzienlijke toename van het aantal lidstaten het grootst was.


Mehrere Staaten legen das Schwergewicht auf Aktionen für die Gesundheit von Kindern und Schwangeren mit nachfolgend aufgeführten Maßnahmen, die sich spürbar auf die am stärksten benachteiligten Personengruppen auswirken sollen:

Verschillende lidstaten leggen het accent op initiatieven ter bevordering van de gezondheid van kinderen en zwangere vrouwen. Dit gebeurt door middel van de volgende maatregelen, die grote gevolgen hebben voor kansarme sociale groepen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stärksten spürbar' ->

Date index: 2024-04-27
w