Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stärksten bemerkbar machen » (Allemand → Néerlandais) :

Die in der Strategie vorgesehenen Maßnahmen beziehen sich auf die beiden Bereiche, in denen die Veränderungen in der Altersstruktur der Bevölkerung sich am stärksten bemerkbar machen werden: Renten und Gesundheitswesen.

De in de strategie geplande acties hebben te maken met twee terreinen waarop het effect van de demografische ontwikkelingen het duidelijkst voelbaar zullen worden, namelijk de pensioenen en de gezondheidszorg.


Dies hätte eine spürbare Verringerung der Meldelast vor allem für KMU zur Folge, denen die Meldepflicht besondere Mühe bereitet und bei denen sich eine Veränderung auf der Eingangsseite am stärksten bemerkbar machen würde (auf der Ausfuhrseite des Gemeinschaftshandels überwiegen größere Unternehmen, aber auf dem Einfuhrmarkt entfällt ein erheblicher Teil auf KMU), während die Auswirkungen auf die Qualität der statistischen Daten nur gering wären.

Een en ander zou resulteren in een verlaging van de responslast voor met name kleine en middelgrote bedrijven, waarvoor de rapporteringsverplichtingen het zwaarst wegen en waarvoor een wijziging aan de aankomstzijde het grootste effect zou sorteren (met dien verstande dat grotere bedrijven aan de exportzijde van de communautaire handel een dominerende positie innemen, maar kleine en middelgrote bedrijven op de aankomstenmarkt een belangrijk deel voor hun rekening nemen), terwijl ze slechts een geringe invloed hebben op de kwaliteit van de statistische gegevens.


B. in der Erwägung, dass die Folgen von Wasserknappheit und Dürren in der Europäischen Union in bestimmten Regionen stärker spürbar sind und sich am stärksten in den ärmsten Regionen bemerkbar machen, wo sie zur Aufgabe von Nutzflächen, zu Waldbränden und zu einer Verschlechterung des Bodens führen und die soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Bewohner dieser Regionen erheblich behindern; ferner in der Erwägung, dass die wirtschaftlichen Auswirkungen von Wasserknappheit und Dürren eine Herausforderung im Hinblick auf die Verwir ...[+++]

B. overwegende dat problemen door waterschaarste en droogte in de Europese Unie in bepaalde regio's groter zijn en het hevigst worden gevoeld in de armste regio's, waardoor het land wordt verlaten, bosbranden uitbreken en de kwaliteit van de bodem daalt, en waardoor de sociale en economische ontwikkeling van de bevolking in deze regio's aanzienlijk wordt belemmerd, en overwegende dat de economische gevolgen van waterschaarste en droogte een probleem vormen voor het realiseren van de doelstellingen van Lissabon en van het cohesiebeleid van de EU,


Die negativen Folgen dieser Richtlinie würden sich, sollte sie denn angenommen werden, am stärksten in der europäischen Automobilindustrie bemerkbar machen.

De negatieve gevolgen van deze richtlijn zullen zich, indien zij wordt aangenomen, in de Europese automobielindustrie zeer sterk doen gevoelen.


Die in der Strategie vorgesehenen Maßnahmen beziehen sich auf die beiden Bereiche, in denen die Veränderungen in der Altersstruktur der Bevölkerung sich am stärksten bemerkbar machen werden: Renten und Gesundheitswesen.

De in de strategie geplande acties hebben te maken met twee terreinen waarop het effect van de demografische ontwikkelingen het duidelijkst voelbaar zullen worden, namelijk de pensioenen en de gezondheidszorg.


In Frankreich, wo sich die Folgen des Zusammenschlusses am stärksten bemerkbar machen werden, beschränken sich die Überschneidungen auf weniger als 10% des Marktwerts und lediglich 4-5% der Qualifikationsspiele für die UEFA Champions League und den UEFA-Pokal.

In Frankrijk zou de fusie het sterkst worden gevoeld; daar bedraagt de overlapping minder dan 10% in marktwaarde en slechts 4-5% van alle wedstrijden die gespeeld worden in de kwalificatierondes van de UEFA Champions League en de UEFA Cup.


Am stärksten wird sich die Übernahme in Belgien bemerkbar machen, wo Brico die größte Ladenkette für Heimwerkerartikel betreibt.

De transactie heeft vooral gevolgen in België waar Brico het grootste Belgische doe-het-zelfwinkelbedrijf exploiteert.


w