Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stärkeren kohärenz zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

8. Der Rat erkennt den wichtigen Beitrag der bilateralen/regionalen/multilateralen Initiativen für die Zusammenarbeit zur Verbesserung und Unterstützung der europäischen militä­rischen Fähigkeiten an und ruft zu Maßnahmen auf, um mit Unterstützung der EDA und des EUMC zu einer stärkeren Kohärenz zwischen diesen Initiativen beizutragen, damit größere Lücken und Überschneidungen vermieden werden.

8. De Raad erkent de belangrijke bijdrage van bilaterale/regionale/multilaterale samen­werkingsinitiatieven ter verbetering en ondersteuning van de Europese militaire vermogens, maar pleit ook voor maatregelen om de samenhang tussen die initiatieven te verbeteren, met de steun van het EDA en het EUMC, om grote lacunes en overlappingen te vermijden.


Um ein Gleichgewicht zwischen der erforderlichen besseren Zielgenauigkeit, größeren Kohärenz und Transparenz einerseits und einer stärkeren Förderung der nachhaltigen Entwicklung und der verantwortungsvollen Staatsführung durch ein Schema einseitiger Handelspräferenzen andererseits herzustellen, sollte die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten nach Artikel 290 AEUV an die Kommission delegiert werden, sofern es Änderungen der Anhänge ...[+++]

Om te komen tot een beter evenwicht tussen de behoefte aan betere afstemming, grotere samenhang en transparantie enerzijds en een betere bevordering van duurzame ontwikkeling en goed bestuur door middel van een unilateraal handelspreferentiestelsel anderzijds, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van wijzigingen van bijlagen bij deze verordening en voor tijdelijke intrekkingen van tariefpreferenties wegens het niet-nakomen van de beginselen van duurzame ontwikkeling en goed bestuur, alsmede voor procedureregels voor de indiening van verzoeken v ...[+++]


Ich habe die große Hoffnung, dass dieser Dienst zu einer stärkeren Kohärenz zwischen unseren politischen Zielen und Entscheidungen führen kann, insbesondere da diese globale Auswirkungen auf eine nachhaltige Entwicklung, auf Menschenrechte und auf die Ausmerzung von Armut haben.

Ik hoop echt dat deze dienst leidt tot meer samenhang tussen onze beleidsdoelstellingen en onze beslissingen, en dan heb ik het vooral over de beslissingen die wereldwijd invloed uitoefenen op duurzame ontwikkeling, mensenrechten en uitbanning van de armoede.


(10) Das gegenwärtige Konzept zur Schaffung einer stärkeren Kohärenz zwischen den NRB durch den Austausch von Informationen und praktischen Erfahrungen hat sich bereits in der kurzen Zeit nach seiner Einführung als Erfolg erwiesen.

(10) De huidige aanpak om te zorgen voor een grotere samenhang tussen de NRI's door middel van de uitwisseling van informatie en kennis over praktische ervaringen is al succesvol gebleken in de korte tijd die na het gebruik ervan is vertreken.


Im Interesse einer stärkeren Kohärenz zwischen den Interventionen der verschiedenen Fonds sollte der Kohäsionsfonds in die Programmplanung der Strukturinterventionen eingegliedert werden.

Het Cohesiefonds moet worden opgenomen in de programmering van de structurele bijstandsverlening om de coherentie tussen de bijstandverlening uit de verschillende fondsen te vergroten.


Im Interesse einer stärkeren Kohärenz zwischen den Interventionen der verschiedenen Fonds sollte der Kohäsionsfonds in die Programmplanung der Strukturinterventionen eingegliedert werden.

Het Cohesiefonds moet worden opgenomen in de programmering van de structurele bijstandsverlening om de coherentie tussen de bijstandverlening uit de verschillende fondsen te vergroten.


Im Ausschuss für Wirtschaft und Währung wird von unserer Fraktion das Erfordernis einer engeren Koordinierung der Wirtschaftspolitik hervorgehoben, und ich möchte auch Kommissar Almunia darum ersuchen, die Möglichkeit einer stärkeren Kohärenz zwischen den Beratungen über diese Leitlinien-Pakete und den jährlichen Haushaltsberichten über die Konvergenz im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts zu prüfen.

In de Commissie economische zaken benadrukken we daarbij vanuit onze fractie de noodzaak van een sterkere economische coördinatie, en ik zou commissaris Almunia ook willen voorleggen om te kijken hoe we meer samenhang kunnen brengen in het bespreken van deze pakketten richtsnoeren en de jaarlijkse budgettaire rapportages over convergentie in het kader van het stabiliteitspact.


arbeiten mit statistischen Stellen auf internationaler Ebene zusammen, um die Verwendung internationaler Konzepte, Klassifizierungen und Methoden gemäß den von der Statistischen Kommission der Vereinten Nationen am 14. April 1994 verabschiedeten Grundprinzipien der amtlichen Statistik zu fördern, insbesondere im Hinblick auf die Gewährleistung einer stärkeren Kohärenz und einer besseren Vergleichbarkeit zwischen Statistiken auf internationaler Ebene;

werken samen met statistische instanties op internationaal niveau om het gebruik te bevorderen van internationale concepten, classificaties en methoden overeenkomstig de op 14 april 1994 door de Commissie voor statistiek van de VN aangenomen Grondbeginselen van de Officiële Statistiek, met name met het oog op meer samenhang en een betere vergelijkbaarheid tussen statistieken op mondiaal niveau;


45. verweist auf die Notwendigkeit einer stärkeren Kohärenz und eines stärkeren Zusammenspiels von Handels- und Umweltpolitik bzw. von Handels- und Umweltrecht; fordert Fortschritte im Bereich des Handels mit Umweltprodukten sowie eine Klärung des Verhältnisses zwischen den WTO-Regeln und den multilateralen Umweltübereinkommen;

45. wijst op de noodzaak van meer samenhang en meer steun voor de handel en voor rechts- en beleidsstelsels op milieugebied; wenst meer vooruitgang op het gebied van de handel in milieugoederen en duidelijker regels met betrekking tot de relatie tussen de WTO-regels en multilaterale milieuovereenkomsten;


45. verweist auf die Notwendigkeit einer stärkeren Kohärenz und eines stärkeren Zusammenspiels von Handels- und Umweltpolitik bzw. von Handels- und Umweltrecht; fordert Fortschritte im Bereich des Handels mit Umweltprodukten sowie eine Klärung des Verhältnisses zwischen den WTO-Regeln und den multilateralen Umweltübereinkommen;

45. wijst op de noodzaak van meer samenhang en meer steun voor de handel en voor rechts- en beleidsstelsels op milieugebied; wenst meer vooruitgang op het gebied van de handel in milieugoederen en duidelijker regels met betrekking tot de relatie tussen de WTO-regels en multilaterale milieuovereenkomsten;


w