Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stärker geworden sind " (Duits → Nederlands) :

Ältere Menschen (65+) waren relativ betrachtet weniger stark betroffen, da die Armutsgefährdung und das Risiko der sozialen Ausgrenzung für sie in den meisten Mitgliedstaaten geringer geworden sind; Frauen sind nach wie vor stärker von Altersarmut betroffen als Männer.

Ouderen (65+) zijn relatief minder door de crisis getroffen: in de meeste lidstaten is hun risico op armoede of sociale uitsluiting verkleind.


Bis die erneuerbaren Energien von den Kosten her wettbewerbsfähig geworden sind, muss das Ziel eines stärker nachhaltig ausgerichteten Energiesystems Hand in Hand mit der Notwendigkeit eines vollständig liberalisierten und integrierten Energiemarkts gehen, der Investitionen mobilisieren und effizient zuweisen kann.

Totdat hernieuwbare energie kosteneffectief wordt, moet het streven naar een duurzamer energiesysteem hand in hand gaan met het streven naar een volledige geliberaliseerde en geïntegreerde energiemarkt die in staat is investeringen efficiënt vrij te maken en te plaatsen.


Dass lebenslanges Lernen erforderlich ist und dass sich die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung gegenseitig ergänzen, ist inzwischen Allgemeingut geworden; die Mitgliedstaaten sind sämtlich dazu übergegangen, ihre Bildungs- und Ausbildungsmaßnahmen in stärker integrierter Weise neu zu gestalten [10].

Het is intussen gemeengoed geworden dat levenslang leren een noodzaak is en dat onderwijs en scholingsstelsels elkaar aanvullen; alle lidstaten zijn ertoe overgegaan hun onderwijs- en scholingsbeleid op een meer geïntegreerde wijze te reorganiseren [10].


121. betont, dass es notwendig ist, mit neuen Geberländern, wie etwa China, Brasilien und Indien, stärker zusammenzuarbeiten, die zunehmend an Einfluss gewinnen, was die Bereitstellung von Unterstützung und Hilfe für ärmere Länder betrifft, und zu Schlüsselprotagonisten in der neuen weltweiten Entwicklungspartnerschaft geworden sind;

121. benadrukt het belang van meer samenwerking met nieuwe donoren zoals China, Brazilië en India, die steeds meer aan invloed winnen als verleners van steun en bijstand aan armere landen, en bovendien belangrijke spelers zijn in een nieuw mondiaal partnerschap voor ontwikkeling;


Wir füllen diese nun auf, und wir bauen die Kapazität der haitianischen Zivilschutzdienste aus, die infolge der Krise tatsächlich stärker geworden sind, sodass sie von diesen Gebrauch machen können.

We zijn deze voorraden nu aan het aanvullen en werken aan de capaciteit van de Haïtiaanse dienst voor civiele bescherming, die door de crisis sterker is geworden, zodat zij die voorraden kunnen gebruiken.


10. fordert eine stärkere Beteiligung von Frauen an der Friedensbildung, Konfliktverhütung und der Demilitarisierung der Demokratischen Republik Kongo sowie eine größere Unterstützung von Frauen, die Opfer von sexueller Gewalt und Massenvergewaltigungen geworden sind;

10. roept op tot een ruimere deelname van vrouwen aan de vredesopbouw, de conflictpreventie en de demilitarisering van de DRC en tot meer steun voor vrouwen die het slachtoffer zijn van seksueel geweld en massaverkrachtingen;


41. betont, wie wichtig die Schaffung des Amts eines möglicherweise von der Kommission gestellten gemeinsamen europäischen Finanzministers entsprechend dem von Jean-Claude Trichet am 2. Juni 2011 in Aachen vorgelegten Vorschlag ist; vertritt die Auffassung, dass die demokratische Legitimation eines derartigen Vorschlags angemessen erörtert werden sollte; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass in einer Währungsunion Finanzpolitik als solche nicht nur die Mitgliedstaaten betrifft, sondern bedeutende grenzüberschreitende externe Effekte hat, und dass im Rahmen der derzeitigen Krise die Grenzen einer zu 100 % dezentralisierten Finanzpolitik deutlich geworden sind ...[+++]rtritt die Auffassung, dass ein gemeinsamer europäischer Finanzminister einer demokratischen Rechenschaftspflicht gegenüber dem Europäischen Parlament unterliegen sollte; betont, dass es für weitere derartige Schritte in Richtung einer Fiskalunion auf der Grundlage der Gemeinschaftsmethode einer Stärkung des demokratischen Mitverantwortungsgefühls und langfristig möglicherweise einer Vertragsänderung bedarf, räumt jedoch ein, dass der derzeitige Regelungsrahmen kurzfristig eine stärkere wirtschaftspolitische Steuerung ermöglicht;

41. wijst op de noodzaak tot aanstelling van een – eventueel uit de rangen van de Commissie te selecteren – gemeenschappelijke Europese minister van Financiën in de zin van het op 2 juni 2011 in Aken door Jean-Claude Trichet geformuleerde voorstel; is van mening dat op een adequate manier invulling moet worden gegeven aan de democratische legitimiteit van dit voorstel; merkt in dit verband op dat begrotingsbeleid in een monetaire unie een zaak is die niet alleen de lidstaten aangaat, maar waaraan ook tal van grensoverschrijdende overloopeffecten zijn verbonden, en dat de huidige crisis duidelijk de grenzen heeft laten zien van een voll ...[+++]


Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir haben unsere Präsidentschaft unter das Motto gestellt: „Ein stärkeres Europa für eine bessere Welt“, und wir sind nach Ablauf dieser sechs Monate überzeugt, dass wir diesem Motto gerecht geworden sind, dass unser Land alles getan hat, damit Europa gestärkt aus diesen sechs Monaten hervorgeht, ein Europa, das seinen Bürgern besser dient, ein Europa, das für seine Aufgaben in der Welt gerüs ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij zijn begonnen aan dit voorzitterschap met het motto: “Een sterker Europa voor een betere wereld”. Aan het einde van deze zes maanden kunnen wij met zekerheid zeggen dat wij ons aan dit motto hebben gehouden, dat wij als land ons best hebben gedaan om ervoor te zorgen dat Europa zich kan profileren als een sterker Europa, als een Europa dat haar burgers beter dient en als een Europa dat ha ...[+++]


Die europäischen Forschungstätigkeiten sind durch die Europäischen Technologie-Plattformen bereits stärker auf ein Ziel ausgerichtet geworden; die Plattformen bringen unter Führung der Industrie Interessengruppen zusammen, darunter auch die Forschungsgemeinschaft und die Finanzwelt.

Europees onderzoek wordt al gerichter gevoerd door toedoen van de Europese Technologieplatforms, die door het bedrijfsleven worden geleid en waarin de belanghebbenden, waaronder de onderzoekswereld en de financiële wereld, verenigd zijn.


Im Gegenteil sind auch Bedenken laut geworden, dass eine Namensänderung die Identität der Stelle schwächen könnte, und zwar insbesondere für den Fall, dass diese sich stärker auf die Förderung der Vielfalt als auf die Beobachtung von Rassismus konzentrieren sollte.

In tegendeel, er is enige bezorgdheid dat een naamsverandering ten koste gaat van de identiteit van het Waarnemingscentrum, vooral als het zich meer op de bevordering van verscheidenheid dan op de waarneming van verschijnselen van racisme zou moeten gaan richten.


w