Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ständigen überprüfung unterliegen " (Duits → Nederlands) :

Angesichts der raschen technologischen Entwicklung sollte eine etwaige gemeinsame Planung auch einer ständigen Überprüfung unterliegen, damit im Bedarfsfall die nötigen Anpassungen vorgenommen werden können.

Gezien de snelle evolutie van de technologie moet gemeenschappelijke spectrumplanning ook gemonitord worden zodat voor zover nodig aanpassingen kunnen gebeuren.


10. stimmt der Auffassung zu, dass die Koordinierung auf EU-Ebene notwendig ist, damit das gesamte Potenzial der digitalen Dividende erschlossen werden kann, betont jedoch auch, dass Flexibilität nötig ist, um einzelstaatlichen Regelungsbefugnissen, zum Beispiel bezogen auf Bedürfnisse der Gesamtgesellschaft oder den Markt vor Ort, Rechnung zu tragen; stimmt dem Gedanken zu, dass eine gemeinsame Frequenzpolitik auf EU-Ebene, wo sie notwendig ist, der ständigen Überprüfung durch demokratisch legitimierte Institutionen unterliegen sollte, damit im Be ...[+++]

10. is het ermee eens dat coördinatie op EU-niveau nodig is om ervoor te zorgen dat het volledige potentieel van het digitale dividend wordt benut, maar benadrukt tegelijkertijd dat moet worden gezorgd voor flexibiliteit om rekening te houden met nationale regelgevingsprerogatieven, bijvoorbeeld in verband met plaatselijke maatschappelijke, culturele en marktbehoeften; onderschrijft dat, hoewel gemeenschappelijk spectrumbeleid op EU-niveau nodig is, dit voortdurend moet worden gecontroleerd door democratisch gelegitimeerde instellingen, zodat waar nodig aanpassingen mogelijk zijn;


6. begrüßt die Schritte zur Verbesserung der Kohärenz integrierter zivil-militärischer Zusammenarbeit der ESVP, speziell im Bereich des Krisenmanagements; fordert jedoch eine weitere Säulen übergreifende Koordinierung und die Verhinderung von Überschneidungen zwischen den einzelnen Instrumenten (GASO/ESVP, JIA, Gemeinschaft) in den sich überschneidenden Bereichen; betont, dass die Wirksamkeit einer solchen Koordinierung einer ständigen Überprüfung des Europäischen Parlaments unterliegen muss;

6. is ingenomen met de maatregelen die zijn genomen ter verbetering van de coherentie in een geïntegreerde samenwerking van burgers en militairen in het GBVB, met name op het gebied van het crisisbeheer; verlangt echter een verdergaande pijleroverschrijdende coördinatie waarbij dubbel werk door de diverse instrumenten (EVDB/GBVB, JBZ, Gemeenschap) op de elkaar overlappende beleidsterreinen wordt voorkomen; onderstreept dat de doeltreffendheid van deze coördinatie het voorwerp moet zijn van een permanente aanpassing door het Europees Parlement;


Unterliegen der Eingang der Erzeugnisse in das Vorratslager und der Ausgang aus demselben jedoch einer ständigen Warenkontrolle durch die Zollstelle, so können die zuständigen Behörden die Kontrolle auf eine buchmäßige Überprüfung der im Vorratslager befindlichen Erzeugnisse beschränken.

Indien de inslag van de producten in en de uitslag uit het bevoorradingsdepot evenwel onder permanente materiële controle van de douanediensten plaatsvinden, is het voldoende dat de bevoegde instanties op de producten die zich in opslag bevinden, een administratieve controle uitoefenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ständigen überprüfung unterliegen' ->

Date index: 2022-07-28
w