Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkreditierung
Die ständige Bereitschaft für Kontrollen sicherstellen
Die ständige Vorbereitung auf Kontrollen sicherstellen
Diplomatische Delegation
Diplomatische Mission
Diplomatische Vertretung
Diplomatisches Korps
SAS
Ständige Vertretung
Ständiger Agrarstatistischer Ausschuß
Ständiger Ausschuss
Ständiger Ausschuss
Ständiger Ausschuss EG
Ständiger Ausschuß
Ständiger Ausschuß EG
Ständiger Ausschuß für Agrarstatistik
Ständiger Ausschuß für Beschäftigung
Ständiger Ausschuß für Beschäftigungsfragen
Ständiger Strukturausschuß für die Fischereiwirtschaft
Ständiger Strukturausschuß für die Fischwirtschaft

Vertaling van "ständig sagt dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ständiger Ausschuss (EU) [ Ständiger Ausschuss EG | Ständiger Ausschuß EG ]

permanent comité (EU) [ permanent comité EG ]


Ständiger Agrarstatistischer Ausschuß | Ständiger Ausschuß für Agrarstatistik | SAS [Abbr.]

Permanent Comité voor de landbouwstatistiek


Ständiger Strukturausschuß für die Fischereiwirtschaft | Ständiger Strukturausschuß für die Fischwirtschaft

Permanent Comité voor de visserijstructuur


diplomatische Vertretung [ Akkreditierung | diplomatische Delegation | diplomatische Mission | diplomatisches Korps | Ständige Vertretung ]

diplomatieke vertegenwoordiging [ accreditering | corps diplomatique | diplomatieke delegatie | diplomatieke dienst | diplomatieke missie ]


Ständiger Ausschuß für Beschäftigung | Ständiger Ausschuß für Beschäftigungsfragen

Permanent Comité voor arbeidsmarktvraagstukken


die ständige Bereitschaft für Kontrollen sicherstellen | die ständige Vorbereitung auf Kontrollen sicherstellen

voortdurende voorbereiding op audits waarborgen


ständiger Ausschuss [ ständiger Ausschuß ]

vaste commissie [ permanente commissie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
80. sagt zu, seine internationale Rolle und Mitgliedschaft in internationalen parlamentarischen Netzwerken zu nutzen, um ständig Fortschritte in Richtung auf ein rechtsverbindliches und ehrgeiziges Klimaübereinkommen in Paris anzustreben;

80. belooft zijn internationale rol en zijn lidmaatschap van internationale parlementaire netwerken te gebruiken om consequent te streven naar vooruitgang in de richting van een juridisch bindende en ambitieuze internationale klimaatovereenkomst in Parijs;


83. sagt zu, seine internationale Rolle und Mitgliedschaft in internationalen parlamentarischen Netzwerken zu nutzen, um ständig Fortschritte in Richtung auf ein rechtsverbindliches und ehrgeiziges Klimaübereinkommen in Paris anzustreben;

83. belooft zijn internationale rol en zijn lidmaatschap van internationale parlementaire netwerken te gebruiken om consequent te streven naar vooruitgang in de richting van een juridisch bindende en ambitieuze internationale klimaatovereenkomst in Parijs;


Dann ist Russland zu nennen, von dem man mir ständig sagt, dass es nicht dieselben Werte habe, dass man realistisch mit ihm sprechen müsse, dass es eine aufstrebende Großmacht sei.

Dan is er ook nog Rusland, waarvan men mij altijd zegt dat het andere waarden heeft en dat we onze doelstellingen voor het land realistisch moeten houden en dat het een opkomende supermacht is.


Hierzu sagte die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Neelie Kroes: „Die Kosten, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen und anderen Mobilfunkgeräten auf Reisen in anderen EU-Ländern entstehen, sind seit dem Erlass der ersten Roamingverordnung ständig gesunken.

Vicevoorzitter van de Europese Commissie en Europees commissaris voor de Digitale Agenda Neelie Kroes zei daarover: "De kosten voor het gebruik van mobiele telefoons en apparatuur in het buitenland binnen de EU zijn sinds de goedkeuring van de eerste regels over roaming steeds verder gedaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Ich sehe in der Übersetzung eine Ausdrucksform der Mehrsprachigkeit“, sagte Kommissar Orban. „Eine Gesellschaft ist nicht nur dann mehrsprachig, wenn ihre Bürger verschiedene Sprachen beherrschen, sondern auch dann, wenn ihre Sprachen dank der Übersetzung ständig miteinander kommunizieren.

“Vertalen is voor mij een van de uitdrukkingsvormen van meertaligheid”, aldus commissaris Orban. “Een maatschappij is niet alleen meertalig als haar burgers verschillende talen kunnen spreken, maar ook als dankzij vertalingen de communicatie tussen die talen in stand wordt gehouden.


Was wir heute von Herrn Kovács vernahmen, ist eine Wiederholung dessen, was uns Herr Mandelson auch ständig sagt.

Wat we van de heer Kovács hebben gehoord, is een echo van hetgeen we ook de hele tijd van de heer Mandelson horen.


4) Ein Ziel des genannten Abkommens muss der Beitrag und der Anreiz zu einer Vertiefung der subregionalen und regionalen Integrationsprozesse in Lateinamerika sein, die die „einzige Möglichkeit darstellen, um erfolgreich diese enge und ständige Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika, die wir uns zum Ziel gesetzt haben, schaffen zu können“, wie Javier Solana, Generalsekretär des Rates sagte.

4) Een van de doelstellingen van deze overeenkomst moet zijn bij te dragen aan de verdieping van de processen van subregionale en regionale integratie in Latijns-Amerika en deze processen te bevorderen, "als enige manier om deze nauwe en permanente associatie tussen de Europese Unie en Latijns-Amerka, die wij ons tot doel hebben gesteld, met succes op te bouwen", zoals de secretaris-generaal van de Raad, de heer Javier Solana, het heeft geformuleerd.


Neelie Kroes, die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Kommission, sagte hierzu: „Selbstbedienungsautomaten sind weit verbreitet und es werden ständig mehr.

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor de Digitale agenda, zei hierover: “Overal vind je openbare zelfbedieningsterminals; het worden er zelfs steeds meer.


Der ständige Dialog mit Bürgern und Unternehmen ist eine Weiterentwicklung der "Europa der Bürger"-Initiative, zu der ich im November 1996 mit dem Europäischen Parlament den Anstoß gegeben habe", sagte heute Jacques Santer.

De permanente dialoog met burgers en bedrijfsleven is een uitvloeisel van het initiatief "Citizens First", dat ik te zamen met het Europees Parlement in november 1996 op gang heb gebracht", aldus de heer Santer.


In einer Zeit, in der die neuen Technologien neue Kommunikationsformen hervorbringen, so sagte Herr Pinheiro, müssen die Verantwortlichen des audiovisuellen Sektors erneut über den künftigen Platz von Kino und Fernsehen in einer sich ständig weiterentwickelnden "Bilder-Industrie" nachdenken.

In een tijd waarin nieuwe technologieën nieuwe vormen van communicatie mogelijk maken, moet de audiovisuele sector, in het licht van de ontwikkeling van de "weg van het beeld", zich opnieuw bezinnen op zijn toekomst" aldus de heer PINHEIRO".


w