Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «städte einem internen territorialen bruch » (Allemand → Néerlandais) :

1. stellt fest, dass mehr als 70 % der Bevölkerung der EU in Städten oder Großstädten leben, die etwa 85 % des BIP der EU erwirtschaften, und dass nachhaltige städtische Mobilität zunehmend an Bedeutung in der Kohäsionspolitik gewinnt, weil es sich hier um einen wesentlichen Bestandteil von Beschäftigung und von einem intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstum sowie um einen Wegbereiter hierfür handelt; vertritt die Auffassung, dass die europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESI-Fonds) und insbesondere der Europäisc ...[+++]

1. merkt op dat meer dan 70 % van de EU-bevolking in steden woont die circa 85 % van het bbp van de Unie voor hun rekening nemen, en dat stadsmobiliteit als factor steeds belangrijker wordt in het cohesiebeleid, als element dat wezenlijk kan bijdragen aan verstandige, duurzame en inclusieve groei; meent dat middelen uit Europese structuur- en investeringsfondsen (ESIF), met name het EFRO, via operationele programma's moeten bijdragen aan financiering van de planning van duurzame stedelijke mobiliteit (SUMP's) voor steden en regio's in de EU, door schone en innovatieve vormen van stedelijk vervoer te stimuleren die bevorderlijk zijn voor ...[+++]


J. in der Erwägung, dass im Nordirak neben territorialen Auseinandersetzungen auch regelmäßig offenkundig religiös motivierte Übergriffe sunnitischer Gruppen auf die schiitische Bevölkerung stattfinden; in der Erwägung, dass am 31. Dezember 29 Pilger während des schiitischen al-Arba’in-Gedenkfestes getötet wurden; in der Erwägung, dass am 23. Januar 2013 bei einem Anschlag auf eine schiitische Moschee in Tuz Khurmatu, einer Stadt mit hohem turkmenischen Bevölkerungsant ...[+++]

J. overwegende dat naast territoriale spanningen Noord-Irak ook het terrein is van klaarblijkelijk sektarische aanvallen, waarbij de sjiitische bevolking frequent wordt geviseerd door soennitische groepen; overwegende dat op 31 december 39 pelgrims zijn gedood tijdens het sjiitische festival van Arba'een; overwegende dat op 23 januari bij een aanval op een sjiitische moskee in Tuz Khurmatu, een dorp in de provincie Nineveh in Noord-Irak, een gebied dat betwist wordt door de Irakese regering en het regionale bestuur van Koerdistan en waar en significante Turkmeense bevolking ...[+++]


J. in der Erwägung, dass im Nordirak neben territorialen Auseinandersetzungen auch regelmäßig offenkundig religiös motivierte Übergriffe sunnitischer Gruppen auf die schiitische Bevölkerung stattfinden; in der Erwägung, dass am 31. Dezember 2012 29 Pilger während des schiitischen al-Arba’in-Gedenkfestes getötet wurden; in der Erwägung, dass am 23. Januar 2013 bei einem Anschlag auf eine schiitische Moschee in Tuz Khurmatu, einer Stadt mit hohem turkmenischen Bevölkeru ...[+++]

J. overwegende dat naast territoriale spanningen Noord-Irak ook het terrein is van klaarblijkelijk sektarische aanvallen, waarbij de sjiitische bevolking frequent wordt geviseerd door soennitische groepen; overwegende dat op 31 december 2012 39 pelgrims zijn gedood tijdens het sjiitische festival van Arba'een; overwegende dat op 23 januari 2013 bij een aanval op een sjiitische moskee in Tuz Khurmatu, een dorp in de provincie Nineveh in Noord-Irak, een gebied dat betwist wordt door de Irakese regering en het regionale bestuur van Koerdistan en waar en significante Turkmeens ...[+++]


30. fordert die Kommission auf, sich nachdrücklich um weitere Fortschritte bei der Politik der territorialen Entwicklung in Europa zu bemühen, indem sie das erste Aktionsprogramm für die Umsetzung der territorialen Agenda der Europäischen Union durchführt, die Leipzig-Charta fördert und weiterentwickelt sowie die Anforderungen von Natura 2000 in vollem Umfang erfüllt; betont, dass die Dimension des ländlichen Raums in die territoriale Agenda aufgenommen werden muss, und zwar in einem ähnlichen Prozess wie jenem, der zur Leipzig-Chart ...[+++]

30. verzoekt de Commissie verdere vooruitgang bij de Europese ruimtelijke ontwikkeling te stimuleren door uitvoering te geven aan het eerste actieprogramma voor de uitvoering van de Territoriale Agenda van de EU en door het Handvest van Leipzig te bevorderen en verder te ontwikkelen, met volledige implementatie van de Natura 2000-vereisten; onderstreept dat de plattelandsdimensie moet worden ingebed in de Territoriale Agenda, waarbij op soortgelijke wijze moet worden opgetreden als bij het Handvest van Leipzig, en dat de onderlinge a ...[+++]


So sind viele europäische Städte mit einem internen territorialen Bruch konfrontiert, der sich darin äußert, daß in ein und derselben Stadt Viertel, in denen Wirtschaftstätigkeiten mit hoher Wertschöpfung angesiedelt sind und einkommensstarke Einwohner leben, neben anderen Vierteln bestehen, die durch niedrige Einkommen, hohe Arbeitslosigkeit, mittelmäßige und überbelegte Wohnungen und eine starke Sozialhilfeabhängigkeit gekennzeichnet sind.

Een groot aantal Europese steden vertoont in feite een tweedeling: binnen eenzelfde stad vinden we wijken terug waar activiteiten plaatsvinden met een hoge toegevoegde waarde en waar een bevolking leeft met een hoog inkomen, terwijl vlak daarnaast stadsdelen liggen waar lage inkomens, hoge werkloosheid, matige en overvolle behuizing en een grote afhankelijkheid van uitkeringen de boventoon voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'städte einem internen territorialen bruch' ->

Date index: 2024-04-21
w