Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
Innendurchmesser
Kopplung zwischen Röhren-Stufen
Kopplung zwischen Stufen
Lichte Weite
Liichter Durchmesser
SEDOC
VN-Übereinkommen über Fischbestände

Traduction de «stufen so weit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kopplung zwischen Röhren-Stufen | Kopplung zwischen Stufen

koppeling tussen buizen


Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände

Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995


EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]


Innendurchmesser | lichte Weite | liichter Durchmesser

binnendiameter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Mittel für Verpflichtungen und nichtgetrennte Mittel für Immobilienprojekte im Sinne von Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe a der Haushaltsordnung können nur dann übertragen werden, wenn die entsprechenden Mittel aus nicht vom Anweisungsbefugten zu vertretenden Gründen nicht vor dem 31. Dezember des Haushaltsjahres gebunden werden konnten und die vorbereitenden Stufen so weit fortgeschritten sind, dass nach vernünftigem Ermessen davon auszugehen ist, dass die Mittelbindung spätestens am 31. März des Folgejahres bzw., für Immobilienprojekte, am 31. Dezember des Folgejahres erfolgen kann.

1. De in artikel 13, lid 2, onder a), van het Financieel Reglement bedoelde vastleggingskredieten en niet-gesplitste kredieten voor bouwprojecten kunnen slechts worden overgedragen indien de vastleggingen niet vóór 31 december van het begrotingsjaar konden worden verricht om redenen die de ordonnateur niet kunnen worden aangerekend, en indien de voorbereidingen zo ver gevorderd zijn dat redelijkerwijs mag worden aangenomen dat de vastlegging uiterlijk op 31 maart van het volgende jaar kan worden verricht.


(1) Mittel für Verpflichtungen und nichtgetrennte Mittel für Immobilienprojekte im Sinne von Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe a der Haushaltsordnung können nur dann übertragen werden, wenn die entsprechenden Mittel aus nicht vom Anweisungsbefugten zu vertretenden Gründen nicht vor dem 31. Dezember des Haushaltsjahres gebunden werden konnten und die vorbereitenden Stufen so weit fortgeschritten sind, dass nach vernünftigem Ermessen davon auszugehen ist, dass die Mittelbindung spätestens am 31. März des Folgejahres bzw., für Immobilienprojekte, am 31. Dezember des Folgejahres erfolgen kann.

1. De in artikel 13, lid 2, onder a), van het Financieel Reglement bedoelde vastleggingskredieten en niet-gesplitste kredieten voor bouwprojecten kunnen slechts worden overgedragen indien de vastleggingen niet vóór 31 december van het begrotingsjaar konden worden verricht om redenen die de ordonnateur niet kunnen worden aangerekend, en indien de voorbereidingen zo ver gevorderd zijn dat redelijkerwijs mag worden aangenomen dat de vastlegging uiterlijk op 31 maart van het volgende jaar kan worden verricht.


4. empfiehlt, dass die Unterweisung in Wirtschafts- und Finanzfragen in das Unterrichtsprogramm aufgenommen und an die verschiedenen Stufen der Schulbildung angepasst wird und dass die umsichtige Verwaltung des Familienbudgets und die zweckmäßige Verwendung der bekanntesten Finanzprodukte dabei besondere Schwerpunkte sein sollten; weist darauf hin, dass Finanzwissen durch Medien und alle verfügbaren IT-Techniken unter Verbrauchern und Bürgern weit verbreitet werden kann;

4. stelt voor om het bijbrengen van de grondbeginselen van economie en financiën, aangepast aan het onderwijsniveau, in de onderwijsprogramma's op te nemen, met de nadruk op een goed beheer van het gezinsbudget en een goed gebruik van de meest voorkomende financiële producten; wijst erop dat financiële kennis wijd verbreid kan worden onder consumenten en burgers via de media en alle beschikbare IT-technologieën;


Was das Inkrafttreten der Verordnung betrifft, so unterstützen wir im Grundsatz den Ansatz der Kommission, denn sie schlägt die Einführung der obligatorischen Etikettierung in zwei Stufen vor, aber mit der Zeitplanung sind wir insofern nicht einverstanden, als wir das Datum 1.1.2003 als zu weit nach vorne gerückt sehen.

Wat de inwerkingtreding van de verordening betreft, steunen wij in principe de aanpak van de Commissie, die voorstelt de verplichte etikettering in twee fasen in te voeren. Met het tijdschema daarvoor zijn wij het echter in zoverre niet eens, dat wij de datum van 1 januari 2003 te ver weg vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Mittel für Verpflichtungen und nichtgetrennte Mittel für Immobilienprojekte im Sinne von Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe a der Haushaltsordnung können nur dann übertragen werden, wenn die entsprechenden Mittel aus nicht vom Anweisungsbefugten zu vertretenden Gründen nicht vor dem 31. Dezember des Haushaltsjahres gebunden werden konnten und die vorbereitenden Stufen so weit fortgeschritten sind, dass nach vernünftigem Ermessen davon auszugehen ist, dass die Mittelbindung spätestens am 31. März des Folgejahres bzw., für Immobilienprojekte, am 31. Dezember des Folgejahres erfolgen kann.

1. De in artikel 13, lid 2, onder a), van het Financieel Reglement bedoelde vastleggingskredieten en niet-gesplitste kredieten voor bouwprojecten kunnen slechts worden overgedragen indien de vastleggingen niet vóór 31 december van het begrotingsjaar konden worden verricht om redenen die de ordonnateur niet kunnen worden aangerekend, en indien de voorbereidingen zo ver gevorderd zijn dat redelijkerwijs mag worden aangenomen dat de vastlegging uiterlijk op 31 maart van het volgende jaar kan worden verricht.


Darüber hinaus sind Nukleartechnologien in Argentinien gut entwickelt, wo die Nuklearunternehmen sich auf alle Stufen des zivilen Kernbrennstoffkreislaufs erstrecken und zwei Kernkraftwerke in Betrieb 14 % des Stroms Argentiniens erzeugen und bei einem dritten Kernreaktor der Bau weit fortgeschritten ist.

Bovendien zijn de nucleaire technologieën behoorlijk ontwikkeld in Argentinië, waar de nucleaire installatie alle stadia omvat van de nucleaire brandstofcyclus voor niet-militair gebruik, met twee nucleaire reactoren in werking die 14% van Argentinië's elektriciteit genereren en met een derde kernreactor waarvan de bouw zich in een gevorderd stadium bevindt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stufen so weit' ->

Date index: 2021-08-24
w