Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufsteigen in die höhere Stufe
Beförderung durch Aufsteigen in die höhere Stufe
Biaxial strecken
Fahrzeuge und Strecken aufeinander abstimmen
Geografische Strecken
Helvet
Helvet- Stufe
Helvetische Stufe
Manchon fuer Strecken
Riemen strecken
Strecken in zwei Richtungen
Stufe
Stufe
Stufe des Helvetian
Walzenbezug fuer Strecken

Traduction de «stufe strecken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Helvet | Helvet- Stufe | Helvetische Stufe | Stufe des Helvetian

helveticum | helvetische etage


Manchon fuer Strecken | Walzenbezug fuer Strecken

rekmof


biaxial strecken | strecken in zwei Richtungen

biaxiaal rekken


Riemen strecken

riemen rekken | riemen strekken | riemen uitrekken


Fahrzeuge und Strecken aufeinander abstimmen

voertuigen koppelen aan routes






Aufsteigen in die höhere Stufe

overgang naar het hoger niveau


Beförderung durch Aufsteigen in die höhere Stufe

bevordering door overgang naar het hoger niveau


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Fahrzeugen, die auf Strecken in Spanien mit Spurweite 1 668 mm betrieben werden sollen, entspricht die Position der ersten nutzbaren Stufe je nach Begrenzungslinie der betreffenden Strecke und der Bahnsteighöhe den Maßen in folgenden Tabellen:

Voor rollend materieel voor gebruik op Spaanse spoorlijnen met een spoorwijdte van 1 668 mm moet de plaats van de eerste nuttige trede geschikt zijn voor de afmetingen in onderstaande tabel, rekening houdend met het vrijeruimteprofiel van de lijn en de perronhoogte:


Züge mit Klasse-A-Zugsicherung der Stufe 2 müssen auf Strecken dieser Stufe sowie auf Strecken der Stufe 1 verkehren können.

dient een trein die is uitgerust met een treinbeveiliging van klasse A voor niveau 2 op dat niveau en op lijnen van niveau 1 te kunnen werken.


Da der Wert δg ansteigt und die Höhe der Bahnsteige (900 mm und 685 mm) von der Standardhöhe von Bahnsteigen (760 mm und 550 mm) abweicht, ist eine zusätzliche Stufe erforderlich, wenn das Fahrzeug auf Strecken in Portugal eingesetzt wird. Unter diesen Umständen muss die erste nutzbare Stufe folgende Werte einhalten und so gestaltet sein, dass sie die Anforderungen für die maximale Fahrzeugbegrenzungslinie des Norm-Entwurfs prEN 15273-2:2005 — Bahnanwendungen — Lichtraum — Teil 2: Fahrzeugbegrenzungslinien — Anhang zu kinematischen Be ...[+++]

Aangezien δg groter is en de perronhoogten (900 en 685 mm) van de standaardperronhoogten (760 en 550 mm) afwijken moeten de eerste treden van rollend materieel dat op de Portugese lijnen moet worden ingezet aan de eisen in de volgende tabel voldoen en wel zodanig dat het maximale constructieprofiel van het voertuig voldoet aan de eisen van prEN 15273-2:2005 — Railway applications — Gauges — Part 2: Rolling stock gauge — Annex related to Portuguese Kinematics gauges (CP)


Da δg ein negativer Wert ist, muss die erste Stufe gemäß Abschnitt 4.2.2.12.1 entfernt werden, wenn ein Fahrzeug auf Strecken in Großbritannien eingesetzt wird.

Aangezien δg negatief is moet de in artikel 4.2.2.12.1 bepaalde eerste trede voor exploitatie op Britse lijnen verwijderd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter diesen Umständen muss die erste nutzbare Stufe auf Strecken in Großbritannien folgende Werte einhalten:

In dit geval moet de eerste trede op Britse lijnen voldoen aan de volgende waarden:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stufe strecken' ->

Date index: 2021-08-23
w