Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Stoffe

Traduction de «studienbeihilfen ihres » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der deutschen Fassung des vorgenannten Erlasses, die im Belgischen Staatsblatt vom 4. Dezember 2003, Seite 58095, veröffentlicht worden ist, wird in Artikel 6, der Artikel 7 des Erlasses der Regierung vom 27. September 1995 bezüglich des Anrechts auf Studienbeihilfen und ihres Betrags ersetzt, der zweite Gedankenstrich durch den folgenden Text ersetzt:

In de Duitse versie van bovengenoemd besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 december 2003, blz. 58095, wordt het tweede streepje van artikel 6, dat artikel 7 van het besluit van de Regering van 27 september 1995 over het recht op studietoelagen en het bedrag ervan vervangt, vervangen als volgt :


11. MÄRZ 2010 - Erlass der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 27. September 1995 bezüglich des Anrechts auf Studienbeihilfen und ihres Betrages

11 MAART 2010. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 27 september 1995 over het recht op studietoelagen en het bedrag ervan


Artikel 1 - In den Erlass der Regierung vom 27. September 1995 bezüglich des Anrechts auf Studienbeihilfen und ihres Betrages, zuletzt abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 28. Mai 2009, wird ein Artikel 1ter wie folgt eingefügt:

Artikel 1. In het besluit van de Regering van 27 september 1995 over het recht op studietoelagen en het bedrag ervan, in laatste instantie gewijzigd door het besluit van de Regering van 28 mei 2009, wordt een artikel 1ter met volgende tekst ingevoegd :


Auf Grund des Erlasses der Regierung vom 27. September 1995 bezüglich des Anrechts auf Studienbeihilfen und ihres Betrages;

Gelet op het besluit van de Regering van 27 september 1995 over het recht op studietoelagen en het bedrag ervan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. in der Erwägung, dass die Behandlung von Studierenden mit Familienpflichten je nach Land und Hochschul- oder Berufsbildungseinrichtung differiert, was ein Hindernis für ihre Mobilität und somit die Verwirklichung ihrer Bildungs- und Berufswünsche darstellen könnte; in der Erwägung, dass ihre Bedürfnisse als Studierende in den Bildungssystemen sowie bei den Kriterien für die Gewährung von Studienbeihilfen in unterschiedlicher Weise berücksichtigt werden,

U. overwegende dat de behandeling van studenten met gezinsverantwoordelijkheden verschilt tussen de landen en instellingen voor hoger onderwijs en beroepsonderwijs, wat een hinderpaal kan vormen voor hun mobiliteit, en dus voor de verwezenlijking van hun opleidings- en beroepswensen, en dat hun behoeften als student op ongelijke manier in aanmerking worden genomen in de onderwijssystemen en in de criteria voor de toekenning van studiesteun,


U. in der Erwägung, dass die Behandlung von Studierenden mit Familienpflichten je nach Land und Hochschul- oder Berufsbildungseinrichtung differiert, was ein Hindernis für ihre Mobilität und somit die Verwirklichung ihrer Bildungs- und Berufswünsche darstellen könnte; in der Erwägung, dass ihre Bedürfnisse als Studierende in den Bildungssystemen sowie bei den Kriterien für die Gewährung von Studienbeihilfen in unterschiedlicher Weise berücksichtigt werden,

U. overwegende dat de behandeling van studenten met gezinsverantwoordelijkheden verschilt tussen de landen en instellingen voor hoger onderwijs en beroepsonderwijs, wat een hinderpaal kan vormen voor hun mobiliteit, en dus voor de verwezenlijking van hun opleidings- en beroepswensen, en dat hun behoeften als student op ongelijke manier in aanmerking worden genomen in de onderwijssystemen en in de criteria voor de toekenning van studiesteun,


R. in der Erwägung, dass die Behandlung von Studierenden mit Familienpflichten je nach Land und Hochschul- oder Berufsbildungseinrichtung differiert, was ein Hindernis für ihre Mobilität und somit die Verwirklichung ihrer Bildungs- und Berufswünsche darstellen könnte, sowie in der Erwägung, dass auch ihre Bedürfnisse in den Bildungssystemen sowie bei den Kriterien für die Gewährung von Studienbeihilfen in unterschiedlicher Weise berücksichtigt werden,

R. overwegende dat de behandeling van studenten/studentes met gezinsverantwoordelijkheden verschilt tussen de landen en instellingen voor hoger onderwijs en beroepsonderwijs, wat een hinderpaal kan vormen voor hun mobiliteit, en dus voor de verwezenlijking van hun opleidings- en beroepswensen, en dat hun behoeften op ongelijke manier in aanmerking worden genomen in de onderwijssystemen en in de criteria voor de toekenning van studiesteun,


Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 27. September 1995 bezüglich des Anrechts auf Studienbeihilfen und ihres Betrages;

Gelet op het besluit van de Regering van 27 september 1995 over het recht op studietoelagen en het bedrag ervan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studienbeihilfen ihres' ->

Date index: 2022-05-02
w