Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beispiele vorbildlicher Verfahren
Best Practice
Diplom ergänzender Studien
Diplom für Zusatzstudien
Gesellschaftskundliche Studien
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Repräsentatives Beispiel
Soziologische Studien
Vergütung aufgrund von Studien
Vollständiges Beispiel mit Massangaben
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel

Traduction de «studien beispiele » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)


gesellschaftskundliche Studien | soziologische Studien

sociale studierichting




vollständiges Beispiel mit Massangaben

ingevuld voorbeeld met afmetingen


in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie


Beispiele vorbildlicher Verfahren

beste-praktijkvoorbeelden


Studien- und Forschungszentrum für Veterinärmedizin und Agrochemie

Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie


Vergütung aufgrund von Studien

bonificatie voor studies


Diplom ergänzender Studien (élément) | Diplom für Zusatzstudien (élément)

G.A.S. (élément) | gediplomeerde in de aanvullende studiën (élément)


umfangreiche Studien zu internationalen Biersorten anwenden

uitgebreide studie van wereldwijde biersoorten uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Konferenz bot der Kommission Gelegenheit, die Ergebnisse der seit 1999 umgesetzten Maßnahmen wie zum Beispiel der Studien zur Bewertung der geschlechtsspezifischen Auswirkungen und die Ergebnisse der Helsinki-Gruppe zu präsentieren.

Het was een gelegenheid voor de Commissie om de resultaten te presenteren van de maatregelen die sinds 1999 zijn uitgevoerd, waaronder ook de zogenoemde Gender Impact Assessment Studies en de resultaten van de Helsinki-groep.


Einige Formen der Unterstützung sind direkt an diese politischen Prozesse gekoppelt (die Plattformen der Zivilgesellschaft, Politikanalysegruppen und -studien); bei anderen gibt es zwar keine direkte Verbindung, sie haben aber das Potenzial, Good-Practice-Beispiele und Lehren aus Erfahrungen zu generieren, die in die politischen Prozesse einfließen können (Kooperationsprojekte, Sondermaßnahmen und literarische Übersetzungsprojekte).

Sommige vormen van ondersteuning zijn rechtstreeks aan deze beleidsprocessen gekoppeld (de platforms van maatschappelijke organisaties, de groeperingen en onderzoeken verband houdende met beleidsanalyses e.d.), terwijl andere vormen hier weliswaar niet direct aan gekoppeld zijn, maar wel de potentie hebben om voorbeelden van goede praktijken en ervaringslessen te genereren die als input voor beleidsprocessen kunnen dienen (samenwerkingsprocessen, bijzondere acties en projecten en literaire vertaalprojecten).


Aus diesen Studien ergab sich zum Beispiel im Fall Deutschlands die Erkenntnis, dass sich das Rahmenprogramm zu einem Kernbestandteil der öffentlich finanzierten Forschung entwickelt hat, da bereits mehr als 40 % der Unternehmen im Produktionsbereich damit arbeiten und die Forschungskonsortien zu ungefähr der Hälfte mit Deutschen besetzt sind.

Uit deze studies bleek onder meer dat het kaderprogramma zich voor Duitsland heeft ontwikkeld tot een wezenlijk onderdeel van met overheidsgeld gefinancierd onderzoek, dat meer dan 40% van de bedrijven in de productiesector bestrijkt en Duitse deelnemers heeft grofweg een op de twee onderzoeksconsortiums.


In der Erwägung, dass der Verfasser der Studie infolgedessen wegen wahrscheinlicher Belästigungen in Verbindung mit Staubemissionen auch in Ermangelung von quantitativen Daten den Betrieb nicht in Frage stellt; dass er außerdem erklärt, dass zusätzlich zu der Anlage und Verdichtung von natürlichen Schutzwänden auf Ebene der Emissionsquelle zu handeln ist (zum Beispiel: Befeuchtung der Bahnen, Anbringen einer Schutzhaube oder von Staubsaugvorrichtungen auf den Anlagen); dass er schließlich angibt, dass diese Elemente aufgrund von Studien über die Staubverbr ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek bijgevolg de uibating wegens vermoedelijke hinder door stofemissies niet in vraag stelt, zelfs als er geen kwantitatieve gegevens voorhanden zijn; dat hij erop wijst dat het naast de invoering en de verdichting van natuurschermen past om prioritair de emissiebron aan te pakken (bijvoorbeeld : bevochtiging van de onverharde binnenwegen, bevestiging van motorkappen of afzuigsystemen op de installaties); dat hij ten slotte nader opmerkt dat die elementen bekrachtigd en nader bepaald zullen moeten worden op grond van de stofverstuivingsstudie in de huidige toestand om een verstuivingsmodel vast te stellen dat van toepassing ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In letzter Zeit durchgeführte Studien[1] liefern Beispiele dafür, wie die Mitgliedstaaten die CO2-Komponente einbeziehen können.

In recente onderzoeken[1] zijn voorbeelden gegeven van de wijze waarop de lidstaten de CO2-parameter kunnen toepassen.


Aktuelle wissenschaftliche Studien haben ergeben, dass bei Berücksichtigung der indirekten Landnutzungsänderungen, d. h. wenn aufgrund der Herstellung von Biokraftstoffen zum Beispiel die Produktion von Nahrungs- oder Futtermitteln auf zuvor nicht agrarisch genutzte Flächen wie Wälder verlagert wird, einige Biokraftstoffe sogar ebenso hohe Treibhausgasemissionen verursachen wie die fossilen Kraftstoffe, die sie ersetzen sollen.

Uit recente wetenschappelijke studies blijkt dat wanneer ook rekening wordt gehouden met indirecte veranderingen in het bodemgebruik, bijvoorbeeld wanneer de biobrandstofproductie tot gevolg heeft dat de productie van voedsel of voedergewassen wordt verplaatst naar voorheen niet voor landbouw gebruikt land zoals bossen, bepaalde biobrandstoffen in feite evenveel bijdragen tot de broeikasgasemissies als de fossiele brandstoffen die zij vervangen.


Er hat den Wunsch, daß Maßnahmen durchgeführt werden, um die Zusammenarbeit mittels der Netze bei der Sammlung von Daten über Mobilität und Austausch (zum Beispiel Studien, Arbeit, Unterkunft, Freizeitaktivitäten, Verkehr) zu fördern.

Hij spreekt de wens uit dat er maatregelen ten gunste van de samenwerking via de netwerken worden getroffen, zodat er gegevens ingezameld kunnen worden over mobiliteit en uitwisseling (zoals studiemogelijkheden, werkgelegenheid, huisvesting, vrijetijdsbesteding, vervoer ...).


Zum Beispiel sind im Vorentwurf des Haushalts für das Jahr 1993 50 Mio. ECU zu drei Viertel für Vorhaben vor Ort, zu 16 % für Studien und zu 8 % für Ausbildungs- und Informationsmaßnahmen bestimmt.

Ter illustratie kan worden vermeld dat in het voorontwerp van de begroting voor 1993 daartoe een bedrag van 50 miljoen ecu is uitgetrokken, dat als volgt is verdeeld : 3/4 voor projecten "in het veld", 16 % voor studiewerk en 8 % voor opleidings- en voorlichtingscampagnes.


Nur einige wenige Aktivitaeten konnten durchgefuehrt werden, zum Beispiel der Besuch des Yomiuri-Symphonieorchesters in Antwerpen, das 1993 Kulturhauptstadt Europas war, die Japan-Tournee des Europaeischen Jugendbarockorchesters im Herbst 1993 und eine Reihe jaehrlich stattfindender Seminare ueber vergleichende Studien, die von der Universitaet Sophia und dem Europaeischen Hochschulinstitut in Florenz mit Unterstuetzung der Japan-Stiftung entwickelt wurden.

Het bleek alleen mogelijk enkele activiteiten te organiseren : reizen van orkesten (Yomiuri Symfonie-orkest in Antwerpen, de culturele hoofdstad van Europa in 1993, en de rondreis in Japan van het Europees Jeugdbarokorkest in het najaar van 1993) en een aantal jaarlijkse seminars voor vergelijkende studies die zijn opgezet door de Universiteit van Sofia en het Europees Universitair Instituut in Florence met steun van de Japan Foundation.


Beispiele von Maßnahmen, die für eine Mitfinanzierung in Frage kommen, sind: - Verbesserung des betriebsführungstechniken (Studien, Marktforschung, Beratung in Fragen des Design, Information über Finanzierungsquellen für den privaten Sektor, Verbesserung der Marktkenntnisse); - Förderung der Bildung von Netzen (für gemeinsames Marketing, die Entwicklung lokaler Pläne, FuE, Innovation, Ausbildung); - technische Hilfe (strategische Unternehmensplanung und Fachberatung in Rentabilitätsfragen); - Maßnahmen der beruflichen Bildung (Ermittlung der erforderlichen Qualifikationen ...[+++]

Voorbeelden van voor medefinanciering voorgestelde maatregelen zijn : - verbetering van de handelskennis (studies, marktonderzoek, advies op het gebied van design, informatie over financieringsmogelijkheden in de particuliere sector, betere kennis van de markten); - vorming van groepen netwerken (ter bevordering van gezamenlijke afzet, opzetten van plaatselijke ontwikkelingsplannen, O O, vernieuwing, opleiding); - technische bijstand (bedrijfsstrategie en deskundig advies inzake rentabiliteit); - activiteiten op het gebied van de beroepsopleiding (interventarisatie van vaardigheden, opleidingsactiviteiten, proefprojecten voor plaatsin ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studien beispiele' ->

Date index: 2023-09-27
w