Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strukturmaßnahmen sollten weiterhin darauf ausgerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

24. ist der Auffassung, dass Initiativen für eine effektivere Unternehmensbesteuerung Vorschläge umfassen sollten, die darauf ausgerichtet sind, die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen für Start-ups zu verbessern, etwa durch Steueranreize, die Investoren dazu veranlassen, Kapitalgewinne in kleine Unternehmen in der EU mit höherem Risiko zu reinvestieren, oder durch klarere Regeln für die Besteuerung von Aktienoptionen;

24. is van mening dat initiatieven voor een effectievere vennootschapsbelasting voorstellen moeten omvatten om het bedrijfsklimaat voor start-ups te verbeteren, bijvoorbeeld belastingstimulansen voor investeerders om kapitaalwinsten te herinvesteren in kleine bedrijven in de Unie met een hoog risico of duidelijkere belastingregels voor aandelenopties;


5. betont jedoch, dass durch die Maßnahmen zur Erhaltung der biologischen Vielfalt in den einzelnen Politikbereichen kein zusätzlicher Verwaltungs- und Regulierungsaufwand für die Betroffenen, beispielsweise in der Landwirtschaft, entstehen sollte, und vertritt die Auffassung, dass die vorgeschlagene Ökologisierungskomponente der GAP weiterhin darauf ausgerichtet sein sollte, den einzelnen Landwirten Anreize für eine nachhaltigere aktive landwirtschaftliche Erzeugung zu bieten;

5. benadrukt echter dat biodiversiteitsmaatregelen onder sectorbeleid geen extra administratieve en bureaucratische lasten zouden moeten creëren voor de betrokken partijen, zoals de landbouwsector, en is van mening dat het voorgestelde vergroeningselement van het GLB gefocust moet blijven op het creëren van stimulansen voor de individuele landbouwer voor een duurzamere actieve landbouwproductie;


Die Marco-Polo-Programme, die darauf ausgerichtet sind, Güterverkehr von der Straße auf andere Verkehrsträger zu verlagern, waren nicht wirksam und sollten - so wie sie derzeit konzipiert sind - eingestellt werden. Zu diesem Ergebnis gelangt der Europäische Rechnungshof (EuRH) in einem jüngst veröffentlichten Bericht".

Volgens een nieuw verslag van de Europese Rekenkamer (ERK) waren de Marco Polo‑programma’s, die erop gericht waren vracht van de weg te houden, ondoeltreffend en moeten ze in hun huidige opzet worden beëindigd.


Derartige Interventionen werden erhebliche Investitionen in Ausbildungsmaßnahmen einschließlich einer Aufstockung des Schulungspersonals und einer schwerpunktmäßigen Berücksichtigung einer verbesserten Koordination der Ausbildungs- und Wiedereingliederungsprogramme erfordern und sollten nicht nur auf kurzfristige Maßnahmen begrenzt werden, sondern sollten auch darauf ausgerichtet sein, Spitzenqualifikationen zu ermöglichen, um das ...[+++]

Zulke interventies vergen aanzienlijke investeringen in opleiding, hetgeen een toename van het aantal aanbieders van opleidingen inhoudt, maar ook een betere coördinatie van de opleidingsprogramma's en de programma's voor herintreding op de arbeidsmarkt vereist; er moeten niet alleen maatregelen op korte termijn worden genomen, maar er moet vooral worden ingezet op de verwerving van hoogwaardige kwalificaties ten einde het vaardigheidsniveau in de Europese Unie over de gehele linie op te vijzelen en in te spelen op de veranderende be ...[+++]


7. betont, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten weiterhin Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit im Netz ergreifen sollten, die darauf ausgerichtet sind, die Bürger über die Prävention von Risiken im Netz aufzuklären und ihr Vertrauen gegenüber den neuen technologischen Möglichkeiten zu stärken;

7. benadrukt dat de Commissie en de lidstaten maatregelen moeten blijven nemen om de digitale beveiliging te verbeteren, met het oog op het informeren van de burgers over manieren om digitale risico's te vermijden en het opkrikken van hun vertrouwen in nieuwe technologische middelen;


Die Anstrengungen auf dem Gebiet der Bildung sollten weiterhin darauf ausgerichtet sein, eine Segregation, die in der Schule beginnt und sich bis ins Arbeitsleben fortsetzt, zu verhindern.

Voortdurende inspanningen op onderwijsgebied moeten voorkomen dat er een situatie ontstaat waarin segregatie op school begint en wordt voortgezet in de werksfeer.


Diese Politiken sollten weiterhin auf ihre eigenen Ziele ausgerichtet bleiben, zugleich aber sicherstellen, dass sie mithelfen, die industrielle Wettbewerbsfähigkeit zu stärken;

Op elk beleidsgebied moeten de eigen doelstellingen worden verwezenlijkt, maar moet tevens aan de verbetering van het concurrentievermogen van de industrie worden bijgedragen;


Auf längere Sicht sollten die Forschungs- und Entwicklungsprogramme darauf ausgerichtet werden, entscheidende Fortschritte bei den Umweltcharakteristika der Flugzeuge und ihrer Motoren zu erzielen.

Op langere termijn moet er door middel van de programma's voor onderzoek en ontwikkeling naar worden gestreefd op het stuk van de milieuprestaties van vliegtuigen en hun motoren aanzienlijke vooruitgang te boeken.


Der Rat bestätigt, dass die im Oktober 1999 von ihm angenommenen Schlussfolgerungen auch weiterhin die Grundlage für das Handeln der Europäischen Union bilden, das darauf ausgerichtet ist, auf der Vierten Ministerkonferenz eine umfassende neue Runde multilateraler Handelsverhandlungen in Gang zu bringen.

3. De Raad bevestigt dat de conclusies die hij in oktober 1999 heeft aangenomen, de grondslag vormen voor het optreden van de Europese Unie met het oog op de opening van een nieuwe wereldwijde ronde van multilaterale handelsbesprekingen tijdens de vierde Ministeriële Conferentie.


Die Hohe Vertreterin erklärte nach der Aussprache, dass die EU weiterhin für eine politische Lösung der Krise eintritt und die darauf ausgerichtete Arbeit des Sonderbeauftragten Lakhdar Brahimi nach wie vor unterstützt.

Na het debat onderstreepte de hoge vertegenwoordiger dat de EU een politieke oplossing van de crisis en de inspanningen van de speciale gezant, de heer Lakhdar Brahimi, om die te bewerk­stelligen, blijft steunen.


w