Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandt-Bericht
Festgelegte Dialoge spielen
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Strukturierung der Daten
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Wettbewerblicher Dialog
Wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog
Wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

Traduction de «strukturierung des dialogs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces




sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog | wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

economisch en handelsoverleg




Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken


Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Anhang enthält Beispiele für Konsultationspraktiken. Welche halten Sie gegebenenfalls als Grundlage zur Strukturierung des drogenpolitischen Dialogs für besonders zweckmäßig?

Worden er in de bijlage voorbeelden van overlegmethoden genoemd die volgens u in het bijzonder geschikt zijn als basis voor het structureren van de dialoog over drugs? Zo ja, waarom?


(v) Entwicklung der Zivilgesellschaft und sozioökonomischer Partnerschaften und Einrichtung geeigneter Konsultationsmechanismen zur Strukturierung des Dialogs mit den Behörden;

(v) ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld en sociaal-economische partnerschappen en instelling van geschikte overlegmechanismen om de dialoog met de autoriteiten te structureren;


(28a) Die Rolle der Europäischen Koordinatoren ist von entscheidender Bedeutung bei der Verwirklichung der Korridore und Streckenabschnitte mit europäischem Mehrwert sowie bei der Planung der Infrastrukturen durch die Strukturierung des Dialogs mit den Behörden und den betroffenen Bevölkerungen.

(28 bis) De rol van de Europese coördinatoren is van fundamenteel belang: zij moeten impulsen geven en ervoor zorgen dat de corridors en trajecten worden verwezenlijkt die meer Europese meerwaarde opleveren en dat er door middel van een gestructureerde dialoog met de betrokken overheden en de bevolking een rationele infrastructuurplanning wordt opgesteld.


BEGRÜSST die Absicht der Kommission, repräsentative Partner aus dem Sektor zu ermitteln und eine Bestandsaufnahme des Sektors zwecks Aufbau von Kommunikationskanälen und Strukturierung des Dialogs mit den Akteuren vorzunehmen.

IS INGENOMEN MET het voornemen van de Commissie om representatieve gesprekspartners uit de sector te identificeren en de sector in kaart te brengen, teneinde communicatiekanalen op te zetten en de dialoog met de belanghebbenden te structureren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. ist der Ansicht, dass es notwendig sein wird, Überlegungen über die Möglichkeiten für eine Verbesserung dieses Dialogs anzustellen; stellt fest, dass mit einer im Vorfeld erfolgenden Vorlage eines Orientierungscharakter besitzenden Planungsdokuments zu jedem einzelnen Legislativbereich für das kommende Jahr durch die einzelnen Kommissionsmitglieder ein erheblicher Beitrag zu einer besseren Strukturierung des Dialogs zwischen den Kommissionsmitgliedern und den Ausschüssen des Parlaments geleistet werden könnte;

6. acht het nodig dat wordt nagedacht over mogelijkheden om deze dialoog te verbeteren; wijst erop dat de indiening, door elke commissaris en in een vroeg stadium, van een oriëntatiedocument per wetgevingsgebied de kwaliteit van de gestructureerde dialoog tussen commissarissen en parlementaire commissies zeer ten goede zou komen;


5. ist der Ansicht, dass es notwendig sein wird, Überlegungen über die Möglichkeiten für eine Verbesserung dieses Dialogs anzustellen; stellt fest, dass mit einer im Vorfeld erfolgenden Vorlage eines Orientierungscharakter besitzenden Planungsdokuments zu jedem der konkreten Legislativbereiche für das kommende Jahr durch die einzelnen Kommissare ein erheblicher Beitrag zu einer besseren Strukturierung des Dialogs zwischen den Kommissaren und den Ausschüssen des Parlaments geleistet werden könnte;

5. acht het nodig dat wordt nagedacht over mogelijkheden om deze dialoog te verbeteren; wijst erop dat de indiening, door elke commissaris en in een vroeg stadium, van een oriëntatiedocument per wetgevingsgebied de kwaliteit van de gestructureerde dialoog tussen commissarissen en parlementaire commissies zeer ten goede zou komen;


8. stellt fest, dass mit einer im Vorfeld erfolgendenden Vorlage eines Orientierungscharakter besitzenden Planungsdokuments zu jedem der konkreten Legislativbereiche für das kommende Jahr durch die einzelnen Kommissare ein erheblicher Beitrag zu einer besseren Strukturierung des Dialogs zwischen den Kommissaren und den Ausschüssen des Parlaments geleistet werden könnte;

8. wijst erop dat de indiening, door elke commissaris en in een vroeg stadium, van een oriëntatiedocument per wetgevingsgebied de kwaliteit van de gestructureerde dialoog tussen commissarissen en parlementaire commissies zeer ten goede zou komen;


Hinsichtlich der Auswirkungen der Seminare, die eine Durchschnittsnote von 2,50 in Bezug auf die Verbesserung der Kommunikation zwischen den Wirtschaftsbeteiligten und der nationalen Zollverwaltung erhielten, signalisieren neun Antworten signifikante Fortschritte (Hilfe bei der Strukturierung und der Rationalisierung des Dialogs, Verbesserung der Kommunikation über bestimmte Themen ...).

Wat betreft de effecten van de studiebijeenkomsten, waaraan een gemiddelde cijfer van 2,50 is toegekend ten aanzien van de verbetering van de communicatie tussen de bedrijven en de nationale overheidsdiensten, wijzen negen antwoorden op aanzienlijke voortgang (hulp bij de structurering en rationalisering van de dialoog, verbetering van de communicatie inzake specifieke onderwerpen, enz.).


Schon jetzt konnten mit dem auf Gemeinschaftsebene verfolgten Ansatz wesentliche Fortschritte bei der Organisation und der Strukturierung der Akteure des sozialen Dialogs in Europa erzielt werden.

De op communautair niveau gevolgde benadering heeft reeds tot belangrijke vooruitgang geleid wat de organisatie en de structurering van de actoren van de Europese sociale dialoog betreft.


Schon jetzt konnten mit dem auf Gemeinschaftsebene verfolgten Ansatz wesentliche Fortschritte bei der Organisation und der Strukturierung der Akteure des sozialen Dialogs in Europa erzielt werden.

De op communautair niveau gevolgde benadering heeft reeds tot belangrijke vooruitgang geleid wat de organisatie en de structurering van de actoren van de Europese sociale dialoog betreft.


w