Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strukturen aufzubauen damit » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei ist es wichtig, dass wir die Hilfe nicht nur strukturell verbessern und verstärken, sondern auch Angebote machen – ob sie angenommen werden, liegt an den Menschen dort –, dass man diesen Ländern hilft, demokratische Strukturen aufzubauen, damit sie in der Lage sind, in einen demokratischen Wettstreit zu treten, damit die Demokraten Wahlen gewinnen, und damit nicht diejenigen, die vielleicht über ein Militärregime oder über die Moslembruderschaft organisiert sind, letztendlich die Wahlen gewinnen.

Het komt er daarbij op aan dat we de hulp niet alleen structureel verbeteren, maar dat we ook met voorstellen komen – of die opgepikt worden is een zaak van de mensen daar – om deze landen te helpen democratische structuren op te zetten, zodat ze om de volksgunst kunnen wedijveren met elkaar, zodat de democraten de verkiezingen winnen en niet alsnog degenen die in het militaire regime of in de Moslimbroederschap misschien al een organisatiestructuur hebben.


Jetzt geht es darum, dass wir die Realisierung der Umsetzung auch tatsächlich einfordern. Mein Ersuchen geht ganz dringend an den Rat, dass er in Hinkunft verstärkte Einsätze von militärischen und polizeilichen Strukturen — wie etwa in Kinshasa — auch in anderen Staaten vorsieht. Denn damit helfen wir, in diesen Staaten Grundstrukturen aufzubauen und für Stabilität und Sicherheit zu sorgen.

Nu is het zaak dat we de uitvoering van dit besluit ook afdwingen. Ik doe dan ook een dringend beroep op de Raad om voortaan in meer landen de mogelijkheid open te houden om militaire en politionele middelen in te zetten, zoals in Kinshasa. Op die manier dragen we namelijk bij aan de opbouw van basisstructuren in deze landen en zorgen we ervoor dat de fundamenten worden gelegd voor stabiliteit en veiligheid.


6. fordert die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer auf, ihre nationalen Datenerfassungssysteme zu überprüfen und schrittweise zu aktualisieren, damit die Statistiken in Bezug auf die vom Europäischen Rat im Jahr 2000 angenommenen neun Indikatoren jährlich vorgelegt werden können; fordert die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer ferner auf, Internetseiten mit Datenbanken über die vorhandenen unterstützenden Strukturen aufzubauen;

6. verzoekt de lidstaten en de toetredingslanden hun nationale systemen voor gegevensverzameling nog eens tegen het licht te houden en die geleidelijk verder te ontwikkelen, zodat er jaarlijks statistieken over de negen door de Raad in 2000 goedgekeurde indicatoren kunnen worden verstrekt; verzoekt de lidstaten en de toetredingslanden daarnaast internetsites op te zetten met gegevensbanken over de bestaande ondersteuningsstructuren;


6. fordert die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer auf, ihre nationalen Datenerfassungssysteme zu überprüfen und schrittweise zu aktualisieren, damit die Statistiken in Bezug auf die vom Europäischen Rat im Jahr 2000 angenommenen neun Indikatoren jährlich vorgelegt werden können; fordert die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer ferner auf, Internetseiten mit Datenbanken über die vorhandenen unterstützenden Strukturen aufzubauen;

6. verzoekt de lidstaten en de toetredingslanden hun nationale systemen voor gegevensverzameling nog eens tegen het licht te houden en die geleidelijk verder te ontwikkelen, zodat er jaarlijks statistieken over de negen door de Raad in 2000 goedgekeurde indicatoren kunnen worden verstrekt; verzoekt de lidstaten en de toetredingslanden daarnaast internetsites op te zetten met gegevensbanken over de bestaande ondersteuningsstructuren;


RUFT DIE KOMMISSION AUF, dem Rat Vorschläge für einen Rahmen für den künftigen Dialog im engen Benehmen mit den Mitgliedstaaten, der Industrie und anderen Interessengruppen zu unterbreiten und dabei gegebenenfalls auf bestehenden Strukturen aufzubauen, damit auf die Schaffung von Bedingungen hingewirkt wird, unter denen alle Interessengruppen effizienter zusammenarbeiten können, um die Ziele der nachhaltigen Entwicklung dieses Industriezweigs unter dem Gesichtspunkt der Einbeziehung und Ausgewogenheit zu erreichen;

VERZOEKT DE COMMISSIE om, in nauw overleg met de lidstaten, de industrie en andere belanghebbenden, voorstellen voor een kader voor een toekomstige dialoog bij de Raad in te dienen waarbij - voor zover nodig - wordt voortgebouwd op bestaande structuren, teneinde de voorwaarden te scheppen waaronder alle belanghebbenden efficiënter kunnen samenwerken om op een geïntegreerde en evenwichtige wijze de duurzame ontwikkeling van deze industrie te verwezenlijken;


In den Schlussfolgerungen wird auch die Entschlossenheit des Rates bekräftigt, auf den bisherigen Ergebnissen der bestehenden Arbeits­strukturen zur Terrorismusbekämpfung aufzubauen, wobei Synergien aufzubauen und Dupli­zierungen von Rollen und Aufgaben zu vermeiden sind, damit sich eine koordinierte, kohärente und wirksame EU-Politik zur Terrorismusbekämpfung ergibt.

In de conclusies wordt tevens bevestigd dat de Raad wil voortbouwen op de verwezen­lijkingen van de bestaande werkstructuren die zich met terrorismebestrijding bezighouden, en daarbij synergie wil ontwikkelen en wil voorkomen dat er overlappende rollen en taken zijn, om te komen tot een gecoördineerd, coherent en effectief terrorismebestrijdingsbeleid in de EU.


w