Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurteilung der zyklischen und strukturellen Tendenzen
Industriezweig mit Überkapazitäten
Soziale Folge der strukturellen Anpassung

Traduction de «strukturellen überkapazitäten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Industriezweig mit Überkapazitäten

industrietak met overcapaciteit


soziale Folge der strukturellen Anpassung

sociaal en maatschappelijk gevolg van de structurele aanpassing


Beurteilung der zyklischen und strukturellen Tendenzen

conjunctuur-en structuuranalyse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
es kann davon ausgegangen werden, dass der Sektor Überkapazitäten aufweist: die Regelung der Milchquoten, die in der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 (und davor in der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003) vorgesehen sind, verfolgt als Hauptziel die Verringerung des Ungleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage auf dem betreffenden Markt sowie der sich daraus ergebenden strukturellen Überschüsse und somit die Erreichung eines besseren Marktgleichgewichts (siehe Erwägungsgrund 36 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 und Erwägungsgrund 3 der Veror ...[+++]

de sector kan worden aangemerkt als een sector met overcapaciteit: de melkquotaregeling als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1234/2007 (en daardoor in Verordening (EG) nr. 1788/2003) is voornamelijk bedoeld om het gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod op de betrokken markt te compenseren, alsook het daaruit voortvloeiende structurele overschot, en om bijgevolg een beter evenwicht op de markt te bereiken (zie overweging 36 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 en overweging 3 van de Verordening (EG) nr. 1788/2003).


20. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, so rasch wie möglich eine strategische Vision zu ihrer Industriepolitik zu entwickeln, die denjenigen Industriesektoren helfen würde, die von strukturellen Überkapazitäten betroffen sind, wie die Automobilbranche, um Trends vorwegzunehmen, indem sie zu Sektoren der Zukunft werden, wie etwa CO2-freie öffentliche Verkehrsmittel.

20. dringt er bij de Commissie op aan dat zij zo spoedig mogelijk een strategische visie op haar industriebeleid ontwikkelt om de bedrijfstakken die met structurele overcapaciteit te kampen hebben, zoals de automobielsector, te helpen om te anticiperen op trends door zich om te vormen tot een bedrijfstak van de toekomst, bijv. openbaar vervoer zonder CO2-uitstoot.


Die schwierige wirtschaftliche Lage der Automobilbranche in der EU lässt sich vor allem auf einen ständigen Rückgang der Neuwagenverkäufe in der EU zurückführen, der seinerseits mit der Wirtschaftskrise und strukturellen Problemen (Überkapazitäten einiger Hersteller in mehreren Mitgliedstaaten) zusammenhängt; diese Situation beeinträchtigt die internationale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilbranche insgesamt.

De moeilijke economische situatie van de automobielindustrie in de EU, die hoofdzakelijk te wijten is aan de constante daling van de verkoop van nieuwe personenauto's in de EU ingevolge de economische crisis en structurele problemen met overcapaciteit bij bepaalde producenten in verschillende lidstaten, heeft het internationale concurrentievermogen van de automobielindustrie in de EU negatief beïnvloed.


Diese strukturellen Überkapazitäten sind ein weltweites Phänomen.

De structurele overcapaciteit is een mondiaal verschijnsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Nummern 53 und 54 besagen, dass die Beurteilungskriterien der Leitlinien auch für regionale Fördergebiete gelten, dass aber die Maßstäbe an den auf Märkten mit strukturellen Überkapazitäten verlangten Kapazitätsabbau weniger streng sein können.

De punten 53 en 54 vermelden dat de beoordelingscriteria van de richtsnoeren ook voor regionale steungebieden gelden, maar dat de voorwaarden voor de verplichting tot capaciteitsvermindering op markten met structurele overcapaciteit minder streng kunnen zijn.


Da Deutschland auf diesen Punkt auch im weiteren Verfahrensablauf nicht zurückgekommen ist und ferner weiter oben dargelegt wurde, dass es sich im Bankensektor nicht um Märkte mit strukturellen Überkapazitäten handelt, sind die Nummern 53 und 54 der Leitlinien im vorliegenden Fall als nicht anwendbar zu beurteilen.

Aangezien Duitsland in de verdere loop van de procedure niet op dit punt is teruggekomen en in deze beschikking bovendien eerder werd uiteengezet dat in de banksector geen sprake is van markten met structurele overcapaciteit, moeten de punten 53 en 54 van de richtsnoeren in het onderhavige geval als niet toepasbaar worden beoordeeld.


Nicht gerechtfertigt wäre es hingegen, ein Unternehmen in einem Sektor mit langfristigen strukturellen Überkapazitäten künstlich am Leben zu erhalten, oder wenn es nur mit Hilfe wiederholter staatlicher Intervention überleben könnte.

Daarentegen zou dit soort steun niet gerechtvaardigd zijn indien wordt beoogd een onderneming in een sector met aanhoudende structurele overcapaciteit kunstmatig in leven te houden of wanneer die onderneming enkel kan overleven dankzij herhaalde overheidsmaatregelen.


(30) Nach den Leitlinien muß der Beihilfeempfänger bei strukturellen Überkapazitäten am relevanten Markt seine Produktionskapazitäten endgültig herabsetzen.

(30) Volgens de kaderregeling moet de begunstigde in geval van een structurele overcapaciteit op de relevante markt zijn productiecapaciteit onomkeerbaar verminderen.


B. unter Hinweis darauf, dass eine Reihe von Unternehmen bereits vor dem 11. September 2001 mit schweren strukturellen Problemen zu kämpfen hatte, die entweder auf die weltweite wirtschaftliche Rezession, Überkapazitäten oder strategisches Missmanagement zurückzuführen waren,

B. overwegende dat een aantal luchtvaartmaatschappijen ook vóór 11 september 2001 reeds ernstige structurele problemen had ten gevolge van hetzij de economische recessie op de wereldmarkt, overcapaciteit hetzij verkeerde bedrijfsinterne beslissingen,


ii) Bestehen dagegen in der Gemeinschaft keine strukturellen Überkapazitäten auf einem Markt, auf dem der Beihilfeempfänger tätig ist, so prüft die EFTA-Überwachungsbehörde dennoch, ob nicht Gegenleistungen verlangt werden sollten.

ii) wanneer er daarentegen in de Gemeenschap of de EER geen structurele overcapaciteit bestaat op de markt waarop de begunstigde actief is, zal de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA niettemin onderzoeken of een compenserende maatregel moet worden geëist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strukturellen überkapazitäten' ->

Date index: 2023-10-10
w