Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «struktur stellt somit keinen präzedenzfall » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ergibt sich aus der den obengenannten geltenden Verordnungen eigenen Struktur und stellt somit keinen Präzedenzfall für künftige handelspolitische Schutzinstrumente oder andere Schutzmaßnahmen dar.

Dit vloeit voort uit de bijzondere structuur die kenmerkend is voor de hierboven genoemde bestaande verordeningen en zal derhalve niet als precedent worden gebruikt bij de opstelling van handelsbeschermingsinstrumenten en andere vrijwaringsmaatregelen in de toekomst.


Dies ergibt sich aus der den obengenannten geltenden Verordnungen eigenen Struktur und stellt somit keinen Präzedenzfall für künftige handelspolitische Schutzinstrumente oder andere Schutzmaßnahmen dar.

Dit vloeit voort uit de bijzondere structuur die kenmerkend is voor de hierboven genoemde bestaande verordeningen en zal derhalve niet als precedent worden gebruikt bij de opstelling van handelsbeschermingsinstrumenten en andere vrijwaringsmaatregelen in de toekomst.


Folglich ist die Aufnahme einer Bestimmung wie der genannten Artikel als eine nur für diese beiden Verordnungen geltende Ausnahme anzusehen und stellt keinen Präzedenzfall für die Abfassung künftiger Rechtsvorschriften dar.

Derhalve is het opnemen van een bepaling zoals die van beide artikelen, een uitzondering die beperkt blijft tot de twee genoemde verordeningen, en vormt dit geen precedent bij het opstellen van wetgeving in de toekomst.


Es stellt daher keinen Präzedenzfall in künftigen Verhandlungen mit anderen Partnern dar.

Het vormt derhalve geen precedent voor toekomstige onderhandelingen met andere partners.


17. Das Abkommen enthält Handelsbestimmungen besonderer Art; dies hängt mit der im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses verfolgten Politik zusammen und stellt für die Europäische Union keinen Präzedenzfall für die Handelspolitik der Gemeinschaft gegenüber Drittstaaten dar, die nicht zu den westlichen Balkanstaaten gehören.

17. De in deze overeenkomst vervatte handelsbepalingen zijn van uitzonderlijke aard en verbonden met het in het kader van het stabilisatie- en associatieproces gevoerde beleid, en scheppen voor de Europese Unie geen precedenten ten aanzien van de handelspolitiek van de Gemeenschap in de betrekkingen met andere derde landen dan die van de Westelijke Balkan.


(2) Das Abkommen enthält Handelsbestimmungen besonderer Art; dies hängt mit der im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses verfolgten Politik zusammen und stellt für die Europäische Union keinen Präzedenzfall für die Handelspolitik der Gemeinschaft gegenüber Drittstaaten dar, die nicht zu den westlichen Balkanstaaten gehören.

(2) De in deze overeenkomst vervatte handelsbepalingen zijn van uitzonderlijke aard en verbonden met het in het kader van het stabilisatie- en associatieproces gevoerde beleid, en scheppen voor de Europese Unie geen precedenten ten aanzien van de handelspolitiek van de Gemeenschap in de betrekkingen met andere derde landen dan die van de Westelijke Balkan.


(2a) Diese Art von Hilfe, die sowohl eine Darlehens- als auch eine Zuschusskomponente umfasst, hat absoluten Ausnahmecharakter und stellt daher keinen Präzedenzfall für die Zukunft dar.

(2 bis) Dit soort bijstand dat zowel de langlopende lening als de giftcomponent omvat, is zeer uitzonderlijk en vormt op geen enkele wijze een precedent voor de toekomst.


(2a) Diese Art von Hilfe, die sowohl eine Darlehens- als auch eine Zuschusskomponente umfasst, hat Ausnahmecharakter und stellt daher keinen Präzedenzfall für die Zukunft dar.

(2 bis) Dit soort bijstand dat zowel de langlopende lening als de giftcomponent omvat, is uitzonderlijk en vormt op geen enkele wijze een precedent voor de toekomst.


Diese Art von Hilfe, die sowohl eine Darlehens- als auch eine Zuschusskomponente umfasst, hat absoluten Ausnahmecharakter und stellt daher keinen Präzedenzfall für die Zukunft dar.

(1 bis) Dit soort steun dat zowel de langetermijnlening als het subsidiegedeelte omvat, is zeer uitzonderlijk en vormt op geen enkele wijze een precedent voor de toekomst.


(1c) Diese Art von Hilfe, die sowohl eine Darlehens- als auch eine Zuschusskomponente umfasst, hat absoluten Ausnahmecharakter und stellt daher keinen Präzedenzfall für die Zukunft dar.

(1 quater) Dit soort steun dat zowel de langetermijnlening als het subsidiegedeelte omvat, is zeer uitzonderlijk en vormt op geen enkele wijze een precedent voor de toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'struktur stellt somit keinen präzedenzfall' ->

Date index: 2024-12-31
w