Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bettungsabteilung
Stromverlust über Bettung
Stromverluste

Traduction de «stromverluste » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bettungsabteilung | Stromverlust über Bettung

lekstroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
37. bringt seine Sorge angesichts der derzeitigen prekären Energieversorgung im Kosovo zum Ausdruck, die sich nachteilig auf das tägliche Leben auswirkt; weist darauf hin, dass die Stromverluste und damit verbundenen Handelsschäden derzeit sehr hoch sind, was durch den Verschleiß der Netze bedingt ist, und fordert umfangreiche Reformen zur Verbesserung der Energieeffizienz und der Versorgungssicherheit durch Investitionen in den Wiederaufbau des bestehenden Stromnetzes, da ein funktionierendes Stromnetz eine Grundvoraussetzung für inländische und ausländische Unternehmen ist, die Geschäftstätigkeiten im Kosovo aufbauen wollen; drängt d ...[+++]

37. geeft uiting aan zijn zorgen over de huidige precaire energiesituatie van Kosovo, die een negatief effect heeft op het dagelijks leven; wijst erop dat de elektriciteitsverliezen en daarmee samenhangende commerciële schade momenteel erg hoog zijn als gevolg van de verouderde elektriciteitsnetten, en pleit voor ingrijpende hervormingen ter verhoging van de energie-efficiëntie en de voorzieningszekerheid door in de renovatie van het huidige elektriciteitsnet te investeren, aangezien een werkend elektriciteitsnet en toereikende aardolievoorraden een eerste vereiste is voor binnenlandse en buitenlandse ondernemingen om in Kosovo een bedr ...[+++]


3. BESTÄTIGT die wichtigsten Ergebnisse der Analyse der Kommission unter Hinweis auf die Notwendigkeit von vorbeugenden Maßnahmen zur Verhinderung beträchtlicher Stromverluste, die die Folge einer unreflektierten Weiterentwicklung in dieser Richtung wären, und UNTERSTREICHT die Notwendigkeit eines entsprechenden Follow-up und einer angemessenen Evaluierung;

3. BEVESTIGT de hoofdlijnen van de analyse van de Commissie volgens welke voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen om te voorkomen dat er aanzienlijke elektriciteitsverliezen ontstaan doordat men voortgaat op dezelfde weg, en BENADRUKT de noodzaak van een behoorlijke follow-up en evaluatie.


4. STIMMT der Feststellung der Kommission ZU, daß politische Maßnahmen und Instrumente zur Energieeffizienz unverzüglich ausgearbeitet und umgesetzt werden sollten, und BESTÄTIGT, daß wirksame Maßnahmen zur Überwindung der marktbezogenen, finanziellen und informationsbezogenen Hindernisse getroffen werden müssen, die dem breiten Einsatz bestehender anwendbarer und kosteneffizienter Technologien zur Verringerung von Leerlauf-Energieverlusten bei elektrischen und elektronischen Geräten einschließlich Stromverluste bei anderen Betriebsarten entgegenstehen;

4. STEMT IN met de verklaring van de Commissie dat onverwijld beleidsmaatregelen en instrumenten op het gebied van energie-efficiëntie moeten worden ontwikkeld en BEVESTIGT dat effectieve maatregelen moeten worden genomen om marktgebonden, financiële en informatiebelemmeringen weg te nemen waardoor de bestaande bruikbare, kostenefficiënte technieken voor de vermindering van stand-by-verliezen van elektrische en elektronische apparatuur en het op andere wijze weglekken van elektriciteit niet op grote schaal kunnen worden ingevoerd.




D'autres ont cherché : bettungsabteilung     stromverlust über bettung     stromverluste     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stromverluste' ->

Date index: 2025-02-09
w