Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stroms steht sind » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Gesamtemissionswirkung der betreffenden Fahrzeuge in engem Zusammenhang zu der Sauberkeit des eingesetzten Stroms steht, sind sie nicht zwangsläufig in sämtlichen Mitgliedstaaten auf kurze Sicht sehr umweltfreundlich.

Aangezien de totale emissie-impact van deze op elektriciteit rijdende voertuigen nauw verband houdt met de schoonheid van de elektriciteitsinput, zijn deze voertuigen op de korte termijn niet in alle lidstaten erg milieuvriendelijk.


28. stellt fest, dass die baltischen Staaten das Ziel von 10 % dank den geplanten Verbindungsleitungen bis Ende 2015 erreichen werden; ist besorgt darüber, dass die Netze der baltischen Staaten immer noch mit dem russischen Stromsystem synchronisiert und von diesem abhängig sind, was einem wirklich integrierten und reibungslos funktionierenden europäischen Strommarkt im Wege steht; fordert eine baldige Synchronisierung der Stromnetze der baltischen Staaten mit dem kontinentaleuropäischen Netz, damit für die vollständige Integration ...[+++]

28. merkt op dat de Baltische staten dankzij geplande onderlinge hoogspanningsverbindingen naar verwachting tegen eind 2015 hun 10 %-doel zullen halen; stelt met zorg vast dat de stroomnetten van de Baltische staten nog gesynchroniseerd zijn met en afhankelijk zijn van het Russische elektriciteitssysteem, hetgeen een werkelijk geïntegreerde en goed functionerende Europese elektriciteitsmarkt in de weg staat; dringt aan op een snelle synchronisering van de stroomnetten van de Baltische landen met het continentale Europese net, om een volledige integratie in de interne energi ...[+++]


Insofern Unternehmen, die nicht nach den Kriterien in den Erwägungsgründen 197 und 198 dieses Beschlusses beihilfefähig sind, vor dem Geltungsbeginn dieser Leitlinien eine Beihilfe in Form einer Verringerung oder Befreiung von den finanziellen Beiträgen zur Förderung von erneuerbarem Strom gewährt wurde, so kann sie für mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt werden, sofern sie mit dem Anpassungsplan im Einklang steht (Randnummer 197 der ...[+++]

Voor steun in de vorm van kortingen op of vrijstellingen van de lasten met betrekking tot financiële steun voor elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen die vóór de datum van toepassing van deze richtsnoeren werd toegekend aan ondernemingen die niet op grond van de criteria in de overwegingen 197 en 198 van dit besluit in aanmerking komen, kan deze steun verenigbaar worden verklaard op voorwaarde dat de steun in overeenstemming is met een aanpassingsplan (punt 197 van de richtsnoeren van 2014).


In Bezug auf Fälle, in denen die Umlage auf Einfuhren erhoben wird, die nicht nach dem EEG 2012 gefördert würden, wenn sie in Deutschland erzeugt worden wären (z. B. Strom aus Anlagen, die seit über 20 Jahren in Betrieb sind), stellte die Kommission ferner fest, dass die Umlage mit den Artikeln 30 und 110 AEUV im Einklang steht, weil in diesen speziellen Fällen keine unterschiedliche Behandlung von nationaler Erzeugung und Einfuhre ...[+++]

De Commissie was ook van mening dat, in het geval van heffingen op ingevoerde elektriciteit die niet van steun uit hoofde van EEG-wet 2012 zou hebben genoten als de elektriciteit in Duitsland was geproduceerd (bijvoorbeeld elektriciteit die wordt geproduceerd in faciliteiten die meer dan 20 jaar in werking zijn), de heffing zou voldoen aan de artikelen 30 en 110 omdat, in dit bijzonder geval, er geen verschil in behandeling is tussen de nationale productie en de invoer.


Die vom Vorhaben betroffenen Kraftwerke und Stromerzeugungskapazitäten sind derzeit Eigentum von Electrabel. Dieses Unternehmen steht wiederum im Eigentum des internationalen Industrie- und Dienstleistungskonzerns GDF Suez SA, der in folgenden Bereichen tätig ist: Strom, Erdgas, Energiedienstleistungen, Wasser- und Abfallwirtschaft.

De overgenomen centrales en de met de overgenomen trekkingsrechten verworven stroomproductiecapaciteit zijn eigendom van Electrabel, een onderdeel van het internationale industrie- en dienstverlenende concern GdF Suez SA, dat actief is op het gebied van stroom, aardgas, energiediensten, water- en afvalbeheer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stroms steht sind' ->

Date index: 2024-09-27
w