Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Ausarbeitung der Fragen
CONST
FAQ-Datei
Fachkommission CONST
Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen
Fragen und Antworten
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Gruppe Agrofinanzielle Fragen
Manager für psychosoziale Fragen
Zugauskünfte erteilen

Traduction de «strittigsten fragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agrarhaushalt) | Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agromonetäre Fragen)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


Fachkommission CONST | Fachkommission für konstitutionelle Fragen und Regieren in Europa | Fachkommission für konstitutionelle Fragen, Regieren in Europa und für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | CONST [Abbr.]

commissie CONST | commissie Constitutionele aangelegenheden en Europese governance | commissie Constitutionele aangelegenheden, Europese governance en ruimte van vrijheid, veiligheid en recht


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


Manager für psychosoziale Fragen

psychosociaal manager






Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden


Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen

volksgezondheidsproblemen aanpakken


Patienten/Patientinnen über Fragen zur Gesundheit und des Lebensstils informieren

patiënten adviseren over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten advies geven over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten raad geven over gezondheids- en levensstijlproblemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der erste und der zweite Teil der Verfassung waren vor den Referenden kein Gegenstand von Kontroversen, und ihre Ratifizierung würde uns in die Lage versetzen, durch eine Neuregelung der institutionellen Befugnisse brauchbare Lösungen für die strittigsten Fragen zu finden, mit denen sich der Kontinent momentan konfrontiert sieht.

De eerste twee delen van de Grondwet waren geen onderwerp van bespreking voor het referendum en ratificatie daarvan zou ons in staat stellen om via de hervorming van de regels inzake de institutionele bevoegdheden werkbare oplossingen te vinden voor de meest nijpende problemen op ons continent.


Der erste und der zweite Teil der Verfassung waren vor den Referenden kein Gegenstand von Kontroversen, und ihre Ratifizierung würde uns in die Lage versetzen, durch eine Neuregelung der institutionellen Befugnisse brauchbare Lösungen für die strittigsten Fragen zu finden, mit denen sich der Kontinent momentan konfrontiert sieht.

De eerste twee delen van de Grondwet waren geen onderwerp van bespreking voor het referendum en ratificatie daarvan zou ons in staat stellen om via de hervorming van de regels inzake de institutionele bevoegdheden werkbare oplossingen te vinden voor de meest nijpende problemen op ons continent.


Es besteht die reale Gefahr, dass die Richtlinie keinen Harmonisierungseffekt haben wird, weil darin nicht nur die strittigsten Fragen ungeklärt bleiben, sondern bestehende Zweifel sogar noch erhärtet werden.

Het risico is absoluut aanwezig dat de richtlijn geen harmoniserend effect zal hebben omdat deze niet alleen geen oplossing biedt voor de meest controversiële kwesties, maar de bestaande twijfels juist nog meer vergroot.


Die derzeit strittigsten Fragen betreffen die jeweiligen Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und der Behörde.

De punten die tot dusver het meest aan bod zijn gekomen houden verband met de respectieve bevoegdheden van de lidstaten en het Bureau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch für akzeptable Lösungen sind unterschiedliche Gegebenheiten zu berücksichtigen und die strittigsten Fragen der Richtlinie zu klären.

Dat is positief maar de richtlijn dient rekening te houden met de verschillende situaties. De meest omstreden punten in de richtlijn dienen verduidelijking te krijgen, zodat er aanvaardbare oplossingen komen.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der Bericht Napolitano behandelt eine der strittigsten Fragen, die der Konvent anzupacken hat.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het verslag-Napolitano behandelt een van de meest omstreden kwesties waar de Conventie zich over zal moeten buigen.


Die Europäischen Union begrüßt nachdrücklich die Einigung, die zwischen der Regierung des Sudan und der SPML/A am 20. Juli 2002 in Machakos, Kenia, in den beiden strittigsten Fragen, nämlich Recht des südsudanesischen Volkes auf Selbstbestimmung sowie Staat und Religion, erzielt worden ist.

De Europese Unie is bijzonder verheugd over het akkoord dat de regering van Soedan en de SPLM/A op 20 juli 2002 in Machakos, Kenia, hebben bereikt over de twee meest omstreden vraagstukken, namelijk het recht op zelfbeschikking voor de bevolking van Zuid-Soedan, en staat en religie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strittigsten fragen' ->

Date index: 2024-12-16
w