Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung
Ablehnung bekunden
Ablehnung des Gesetzes
Ablehnung durch das Parlament
Ablehnung einer Entnahme
Ablehnung einer Zeugenaussage
Ablehnung eines Laienrichters
Ablehnung eines Richters
Ablehnung eines Schiedsrichters
Ablehnung eines Zeugen
Ablehnung von Geschworenen
Annahme des Gesetzes
Antrag auf Ablehnung
Parlamentarisches Veto
Strikt dominiert
Strikte Ordnungsrelation
Verwerfung durch das Parlament
Vorschlag zur Ablehnung
Änderungsantrag

Traduction de «strikte ablehnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


Antrag auf Ablehnung | Vorschlag zur Ablehnung

voorstel tot verwerping












Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]

goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
strikte Ablehnung der makroökonomischen Konditionalität;

duidelijke afwijzing van macro-economische conditionaliteit;


10. bekräftigt sein nachdrückliches Eintreten für eine strikte Trennung zwischen Religion oder Weltanschauung einerseits und dem Staat andererseits, was die Ablehnung jeglicher religiösen Einmischung in die Funktionsweise der Regierung sowie Nichtdiskriminierung in Bezug auf Religion oder Weltanschauung umfasst;

10. herhaalt dat het zeer hecht aan de strikte scheiding van godsdienst en geloof enerzijds en de staat anderzijds, wat impliceert dat religieuze interferentie in het functioneren van de overheid wordt verworpen, alsmede dat er niet wordt gediscrimineerd op grond van religie of geloof;


10. bekräftigt sein nachdrückliches Eintreten für eine strikte Trennung zwischen Religion oder Weltanschauung einerseits und dem Staat andererseits, was die Ablehnung jeglicher religiösen Einmischung in die Funktionsweise der Regierung sowie Nichtdiskriminierung in Bezug auf Religion oder Weltanschauung umfasst;

10. herhaalt dat het zeer hecht aan de strikte scheiding van godsdienst en geloof enerzijds en de staat anderzijds, wat impliceert dat religieuze interferentie in het functioneren van de overheid wordt verworpen, alsmede dat er niet wordt gediscrimineerd op grond van religie of geloof;


- strikte Ablehnung der Anwendung von Gewalt;

- sterke oppositie tegen het gebruik van geweld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- strikte Ablehnung jeglicher Maßnahmen, die auf eine einseitige Veränderung des Status quo hinauslaufen könnten;

- oppositie tegen elke soort maatregel die tot een unilaterale verandering van de status quo zou bijdragen;


Gleichwohl hielt ich eine strikte Ablehnung des Berichts für nicht gerechtfertigt, da der überwiegende Inhalt bereits existierende Regelungen beschreibt, zum Erfahrungsaustausch zwischen den Städten aufruft und lediglich die Erstellung von Leitlinien durch die Europäische Kommission fordert.

Toch was een algehele afkeuring van het verslag mijns inziens niet gerechtvaardigd, aangezien het voornamelijk reeds bestaande reguleringen beschrijft, oproept tot het uitwisselen van kennis tussen de steden en er eenvoudigweg bij de Europese Commissie op aandringt richtlijnen op te stellen.


Ich wünsche mir daher, dass die parlamentarische Mission, die demnächst in die Region reisen wird, sich von diesem Bemühen um Ausgewogenheit leiten lässt und aktiv zur Suche nach einer friedlichen Lösung zwischen den Menschen guten Willens in der Region beiträgt, um unsere strikte Ablehnung von Intoleranz und Hass deutlich zu machen und gleichzeitig unsere menschliche Verbundenheit zum Ausdruck zu bringen.

Ik uit dus de wens dat de parlementaire missie, die binnenkort naar de regio zal vertrekken, deze zorg om evenwicht zal uitdragen en actief zal bijdragen tot de zoektocht naar een vreedzame oplossing tussen mensen van goede wil in de regio, om zo te bevestigen dat wij onverdraagzaamheid en haatzaaiende boodschappen niet zullen dulden en om tegelijk blijk te geven van onze menselijke broederlijkheid.


Ich möchte auch Sie, Herr Präsident, sowie den Vorsitzenden der Delegation für die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten bitten, sich an die genannten Stellen zu wenden, um zum einen unsere allseits bekannte strikte Ablehnung der Todesstrafe zu bekräftigen und zum anderen zu fordern, Gerechtigkeit im Fall von Pablo Ibar walten zu lassen, der zu Unrecht verurteilt wurde, wie offensichtlich durch den Freispruch der Person bewiesen wird, die ursprünglich als Mittäter bei diesem vermeintlichen Verbrechen verurteilt worden war.

Verder verzoek ik u, mijnheer de Voorzitter, alsook de voorzitter van de Delegatie voor de betrekkingen met de Verenigde Staten, om contact op te nemen met de genoemde autoriteiten om enerzijds ons – reeds bekende – standpunt te herhalen dat wij de doodstraf radicaal afwijzen, en er anderzijds op aan te dringen dat er recht wordt gedaan in de zaak Pablo Ibar, die ten onrechte is veroordeeld, zoals bewezen lijkt met de vrijspraak voor degene die destijds als mededader van dezelfde vermeende misdaad werd aangemerkt.


Sie unterstreicht nochmals ihre strikte Ablehnung der Todesstrafe.

Zij onderstreept opnieuw dat zij zonder voorbehoud tegen de doodstraf is.


w