Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als genehmigt gelten
Fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten
Gelten
Laender
Rückwirkend gelten
Stillschweigend gelten

Traduction de «strengsten gelten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




fuer die Commonwealth-Praeferenzen gelten | Laender

landen waarvoor de preferenties van het Gemenebest gelden






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die strengsten Kontroll- und Überwachungsmaßnahmen gelten für Stoffe der Kategorie 1.

Voor de in categorie 1 ingedeelde stoffen gelden de strengste controle- en toezichtmaatregelen.


(42a) Da in der vorliegenden Verordnung nunmehr aktive implantierbare medizinische Geräte gemäß der Verordnung 90/385/EWG und implantierbare Produkte gemäß der Verordnung 93/42/EWG zusammengeführt und sämtliche aktiven implantierbaren Geräte sowie implantierbare Produkte, die von Belang für die öffentliche Gesundheit sind, der höchsten Risikoklasse III zugeordnet werden, für die die strengsten Kontrollen gelten, da die überwiegende Mehrheit der implantierbaren Produkte der Klasse IIb, wie zum Beispiel Stifte, Knochenschrauben, Platten, Klammern usw., bereits seit langer Zeit sicher in den menschl ...[+++]

(42 bis) Aangezien in deze verordening actieve implanteerbare medische hulpmiddelen als vastgelegd in Richtlijn 90/385/EEG, en implanteerbare medische hulpmiddelen als vastgelegd in Richtlijn 93/42/EEG worden gecombineerd, en alle actieve implanteerbare medische hulpmiddelen en implanteerbare hulpmiddelen in het belang van de volksgezondheid in de hoogste risicoklasse, namelijk categorie III, worden ondergebracht die de strengste controles met zich meebrengen, en aangezien de overgrote meerderheid van implanteerbare medische hulpmiddelen uit klasse II b, zoals pinnen, botschroeven, platen ...[+++]


Dadurch wäre gewährleistet, dass die strengsten Sicherheitsspezifikationen im Hinblick auf Ernährung, mikrobiologische Gefahren, Pestizide und Schadstoffe, Farbstoffe und Süßstoffe für diese Erzeugnisse gelten.

Op die manier kan ervoor worden gezorgd dat voor de producten in kwestie de strengste veiligheidsvoorschriften gelden wat nutriënten, microbiologische gevaren, pesticiden en verontreinigingen en kleur- en zoetstoffen betreft.


Für sich allein hätte diese Option keine positiven Auswirkungen, denn das Hauptproblem der Rechtszersplitterung bliebe bestehen, es sei denn, die Verhaltenskodizes würden auf den strengsten gemeinsamen Standards basieren und für die gesamte Gemeinschaft gelten.

Dit zou, als geïsoleerd pakket maatregelen, geen enkel positief effect hebben, aangezien het centrale probleem van juridische versnippering zou blijven bestaan, tenzij de gedragscodes gebaseerd zouden zijn op de hoogste gemeenschappelijke normen en de gehele Gemeenschap zouden bestrijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezielte und befristete Unterstützungsmaßnahmen für europäische Hersteller könnten sich als hilfreich erweisen, um insbesondere die technologische und ökologische Leistungsbilanz der europäischen Fahrzeugflotte zu verbessern, für die im Bereich der Umweltgesetzgebung bekanntlich die weltweit strengsten Vorschriften gelten.

Gerichte en tijdelijke steunmaatregelen voor Europese fabrikanten kunnen nuttig zijn, vooral om de prestaties van het Europese wagenpark op technologisch en milieugebied te verbeteren. We weten dat onze regelgeving de hoogste eisen ter wereld omvat voor wat betreft het milieu.


Für sich allein hätte diese Option keine positiven Auswirkungen, denn das Hauptproblem der Rechtszersplitterung bliebe bestehen, es sei denn, die Verhaltenskodizes würden auf den strengsten gemeinsamen Standards basieren und für die gesamte Gemeinschaft gelten.

Dit zou, als geïsoleerd pakket maatregelen, geen enkel positief effect hebben, aangezien het centrale probleem van juridische versnippering zou blijven bestaan, tenzij de gedragscodes gebaseerd zouden zijn op de hoogste gemeenschappelijke normen en de gehele Gemeenschap zouden bestrijken.


Meine Anerkennung und mein Glückwunsch gelten insbesondere Herrn Simpson, der die Kompromisse erreicht und die schwierige und undankbare, aber erfolgreiche Arbeit zur Durchsetzung der wesentlichen Ziele unserer Fraktion geleistet hat: in erster Linie die Beibehaltung und Sicherung der strengsten Definition eines Universaldienstes als einen Dienst, der den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt mit einer täglichen Präsenz in unserem gesamten Territorium zu erschwinglichen Kosten und mit einer Leistung von hoher Quali ...[+++]

Maar mijn erkentelijkheid en felicitaties zijn in het bijzonder gericht aan het adres van de heer Simpson, die degene is geweest die de compromissen heeft weten te bereiken, omdat hij met succes de moeilijke en ondankbare taak op zich heeft genomen om de fundamentele doelstellingen van onze fractie binnen te halen: in de eerste plaats het behoud en de bescherming van de definitie van universele diensten in de meest strikte betekenis van het woord, als een dienst die economische, sociale en territoriale samenhang waarborgt, met dagelij ...[+++]


Meine Anerkennung und mein Glückwunsch gelten insbesondere Herrn Simpson, der die Kompromisse erreicht und die schwierige und undankbare, aber erfolgreiche Arbeit zur Durchsetzung der wesentlichen Ziele unserer Fraktion geleistet hat: in erster Linie die Beibehaltung und Sicherung der strengsten Definition eines Universaldienstes als einen Dienst, der den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt mit einer täglichen Präsenz in unserem gesamten Territorium zu erschwinglichen Kosten und mit einer Leistung von hoher Quali ...[+++]

Maar mijn erkentelijkheid en felicitaties zijn in het bijzonder gericht aan het adres van de heer Simpson, die degene is geweest die de compromissen heeft weten te bereiken, omdat hij met succes de moeilijke en ondankbare taak op zich heeft genomen om de fundamentele doelstellingen van onze fractie binnen te halen: in de eerste plaats het behoud en de bescherming van de definitie van universele diensten in de meest strikte betekenis van het woord, als een dienst die economische, sociale en territoriale samenhang waarborgt, met dagelij ...[+++]


a) die Anzahl der durchzuführenden Prüfungen auf diejenigen (einen oder mehrere) zu beschränken, die in dem jeweiligen Fall aus wissenschaftlicher Sicht als die strengsten gelten;

a) het aantal uit te voeren proeven te beperken tot de proef of proeven die in het betrokken geval op grond van wetenschappelijk bewijsmateriaal algemeen als de meest stringente wordt (worden) beschouwd;


Die Migration wird jedoch nur bei Simulanzlösemitteln und unter Versuchsbedingungen ermittelt, die hier erfahrungsgemäß als die strengsten gelten.

De bepaling van de migratie blijft evenwel beperkt tot die simulatiestof(fen) voor levensmiddelen en die proefomstandigheden die in het betrokken geval op grond van de ervaring als de meest strikte kunnen worden beschouwd.




D'autres ont cherché : laender     als gesetz gelten gesetzeskraft haben     als genehmigt gelten     gelten     rückwirkend gelten     stillschweigend gelten     strengsten gelten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strengsten gelten' ->

Date index: 2023-02-28
w