Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strengen anforderungen nicht einhalten müssen » (Allemand → Néerlandais) :

O. in der Erwägung, dass besonders in der Viehzucht die Kosten auch wegen der Anforderungen in Bezug auf Pflanzenschutz, Tier- und Umweltschutz, Hygiene und Unbedenklichkeit der Nahrungsmittel steigen und infolgedessen die Wettbewerbsfähigkeit der Erzeuger aus der EU gegenüber den Erzeugern aus Drittländern, die diese strengen Anforderungen nicht einhalten müssen, weiter sinkt;

O. overwegende dat de kosten voor de veehouderij bovendien stijgen door toenemende fytosanitaire, dierenbeschermings-, milieu-, hygiëne- en voedselveiligheidsvoorschriften, waardoor het concurrentievermogen van Europese producenten verder afneemt in vergelijking met producenten uit derde landen, die niet aan deze strenge eisen hoeven te voldoen;


O. in der Erwägung, dass besonders in der Viehzucht die Kosten auch wegen der Anforderungen in Bezug auf Pflanzenschutz, Tier- und Umweltschutz, Hygiene und Unbedenklichkeit der Nahrungsmittel steigen und infolgedessen die Wettbewerbsfähigkeit der Erzeuger aus der EU gegenüber den Erzeugern aus Drittländern, die diese strengen Anforderungen nicht einhalten müssen, weiter sinkt;

O. overwegende dat de kosten voor de veehouderij bovendien stijgen door toenemende fytosanitaire, dierenbeschermings-, milieu-, hygiëne- en voedselveiligheidsvoorschriften, waardoor het concurrentievermogen van Europese producenten verder afneemt in vergelijking met producenten uit derde landen, die niet aan deze strenge eisen hoeven te voldoen;


Daher kann die Gewährung der Zuständigkeit für den Unterricht an die Gemeinschaften nicht zur Folge haben, dass diese die Verpflichtungen der Rahmenvereinbarung nicht einhalten müssen.

Aldus kan de toekenning van de bevoegdheid inzake onderwijs aan de gemeenschappen, niet tot gevolg hebben dat deze laatste de verplichtingen van de raamovereenkomst niet dienen na te leven.


Wenn die Landwirte die in Absatz 1 erwähnten Normen und Anforderungen nicht einhalten, werden die Beihilfen, die den Landwirten, die für ein Kalenderjahr einen Beihilfeantrag eingereicht haben, in diesem Kalenderjahr gewährt werden, gemäß der europäischen Gesetzgebung proportional zu dem seitens des Landwirts gemäß Kapitel 6 festgelegten Verstoß gegen die Cross-Compliance gekürzt.

Bij niet naleving door de landbouwer van de normen en eisen vermeld in het eerste lid, wordt, overeenkomstig de Europese wetgeving, de steun toegekend, voor een bepaald kalenderjaar, aan de steunaanvragende landbouwer voor dat bepaald kalenderjaar, in verhouding verminderd tot de tekortkoming aan de randvoorwaarden vastgesteld in hoofde van de landbouwer overeenkomstig hoofdstuk 6.


Angesichts der Art der gesetzlichen Aufträge der vorerwähnten Behörden und unter Berücksichtigung des Umstandes, dass das diesen Behörden erteilte Recht der direkten Abfrage der AND nur einen begrenzten Zugriff auf diese Datenbank umfasst, ist es nicht unverhältnismäßig zu den Zielen des Gesetzgebers, dass diese Behörden die AND direkt « abfragen » können. Im Übrigen kontrolliert das Organ für die Kontrolle der polizeilichen Informationen die Einhaltung der Gesetzes- und Verordnungsbedingungen bezüglich der Erteilung eines Rechtes auf ...[+++]

Gelet op de aard van de wettelijke opdrachten die de voormelde overheden dienen te vervullen, en rekening houdend met het feit dat het aan die overheden verleende recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G. slechts een beperkte toegang tot die databank inhoudt, is het niet onevenredig ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstellingen dat die overheden de A.N.G. rechtstreeks kunnen « bevragen ». Overigens houdt het Controleorgaan op de politionele informatie toezicht op de naleving van de wettelijke en reglementaire v ...[+++]


Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass die unabhängige Kontrolle über die Einhaltung der Bestimmungen des angefochtenen Gesetzes durch das Organ für die Kontrolle der polizeilichen Informationen gewährleistet wird, kann aus den in B.7 angeführten Referenznormen nicht abgeleitet werden, dass auch die innerhalb der Polizeizonen und Direktionen der föderalen Polizei tätigen Berater für Sicherheit und Schutz des Privatlebens die Anforderungen erfüllen ...[+++]

Rekening houdend met het feit dat de onafhankelijke controle op de naleving van de bepalingen van de bestreden wet wordt gewaarborgd door het Controleorgaan op de politionele informatie, kan uit de in B.7 vermelde referentienormen niet worden afgeleid dat ook de binnen de politiezones en directies van de federale politie werkende consulenten voor de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer dienen te voldoen aan de vereisten die worden gesteld op het vlak van het voorhanden zijn van een onafhankelijke controle.


– (IT) Herr Präsident! Ich möchte den Rat fragen, ob er, wenn er von der Förderung von Einfuhren aus weniger entwickelten Ländern spricht, auch Faktoren wie den Arbeitnehmerschutz in diesen Ländern berücksichtigt, sowohl hinsichtlich der sozialen Sicherheit als auch und vor allem der Arbeitszeit und der Arbeitsbedingungen. Außerdem möchte ich die Frage stellen, ob der Rat auch dem Umweltschutz Rechnung trägt, um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und auf unsere Wirtschaft zu vermeiden, die von Erzeugern verursacht werden, die die von uns zu erfüllenden strengen Normen ni ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde de Raad vragen, wanneer gesproken wordt over het stimuleren van de import uit minder ontwikkelde landen, of in zulke gevallen ook factoren als de bescherming van werknemers uit die landen in aanmerking worden genomen, bijvoorbeeld sociale zekerheid maar vooral werktijden en arbeidsomstandigheden, en of rekening wordt gehouden met het milieu, om te voorkomen dat het milieu en onze economie schade wordt berokkend door producenten die de strenge regels waaraan wij ons moeten houden, niet in acht nemen ...[+++]


– (IT) Herr Präsident! Ich möchte den Rat fragen, ob er, wenn er von der Förderung von Einfuhren aus weniger entwickelten Ländern spricht, auch Faktoren wie den Arbeitnehmerschutz in diesen Ländern berücksichtigt, sowohl hinsichtlich der sozialen Sicherheit als auch und vor allem der Arbeitszeit und der Arbeitsbedingungen. Außerdem möchte ich die Frage stellen, ob der Rat auch dem Umweltschutz Rechnung trägt, um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und auf unsere Wirtschaft zu vermeiden, die von Erzeugern verursacht werden, die die von uns zu erfüllenden strengen Normen ni ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde de Raad vragen, wanneer gesproken wordt over het stimuleren van de import uit minder ontwikkelde landen, of in zulke gevallen ook factoren als de bescherming van werknemers uit die landen in aanmerking worden genomen, bijvoorbeeld sociale zekerheid maar vooral werktijden en arbeidsomstandigheden, en of rekening wordt gehouden met het milieu, om te voorkomen dat het milieu en onze economie schade wordt berokkend door producenten die de strenge regels waaraan wij ons moeten houden, niet in acht nemen ...[+++]


12. stellt fest, dass Landwirte in den Mitgliedstaaten, die die Richtlinie einhalten, unter Wettbewerbsaspekten im Nachteil gegenüber den Landwirten, die die gestellten Anforderungen nicht einhalten, sind, was besonders für Dänemark gilt; ist der Ansicht, dass eine unionsweite Einhaltung der Richtlinie diesen ungerechten Zustand beseitigen würde und dass die Kommission alle erforderlichen Schritte unternehmen muss, um eine vollständige Einhaltung auf EU-Ebene sicherzustellen;

12. meent dat landbouwers in de lidstaten die de richtlijn naleven, vanuit concurrentieoogpunt in het nadeel zijn ten opzichte van landbouwers die niet aan de gestelde eisen voldoen en dat dat met name voor Denemarken geldt; dat deze oneerlijke situatie zou worden verholpen wanneer de richtlijn in de gehele Unie zou worden nageleefd; verzoekt de Commissie alle nodige maatregelen te nemen om een volledige naleving op EU-niveau te verzekeren;


Insbesondere in den Fällen, in denen die zuständige Behörde einem Antrag des Anmelders gemäß Artikel 11 Absatz 1 letzter Unterabsatz, einige der in Anhang III Buchstabe B genannten Anforderungen nicht einhalten zu müssen, stattgegeben hat, unterrichtet sie darüber gleichzeitig die Kommission.

Met name wanneer de bevoegde instantie het verzoek van de kennisgever heeft ingewilligd om, overeenkomstig artikel 11, lid 1, laatste alinea, enkele van de volgens bijlage III B vereiste gegevens niet te hoeven vermelden, stelt zij de Commissie daarvan tegelijkertijd in kennis.


w