Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «streitsache unseriös oder schikanös » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der Verordnung Nr. 211/2011 über die europäische Bürgerinitiative ist eine Initiative zulässig, sofern sie nicht offenkundig außerhalb des Rahmens liegt, in dem die Kommission befugt ist, einen Vorschlag für einen Rechtsakt der Union vorzulegen, um die Verträge umzusetzen, nicht offenkundig missbräuchlich, unseriös oder schikanös ist und nicht offenkundig gegen die Werte der Union verstößt.

In Verordening nr. 211/2011 over het Europees burgerinitiatief is bepaald dat, om ontvankelijk te worden verklaard, het voorgestelde burgerinitiatief niet zichtbaar buiten het kader mag vallen van de bevoegdheden van de Commissie om een voorstel voor een rechtshandeling ter uitvoering van de Verdragen in te dienen, geen misbruik mag opleveren en niet lichtzinnig of ergerlijk mag zijn, en niet zichtbaar mag indruisen tegen de waarden van de Unie.


Nach Maßgabe der EBI-Verordnung gelten folgende Zulässigkeitsvoraussetzungen: Die geplante Initiative liegt nicht offenkundig außerhalb des Rahmens, in dem die Kommission befugt ist, einen Vorschlag für einen Rechtsakt vorzulegen, sie ist nicht offenkundig missbräuchlich, unseriös oder schikanös und sie verstößt nicht offenkundig gegen die Werte der Union.

In de verordening over het Europees burgerinitiatief is bepaald dat, om ontvankelijk te worden verklaard, het voorgestelde burgerinitiatief niet zichtbaar buiten het kader mag vallen van de bevoegdheden van de Commissie om een voorstel in te dienen voor een rechtshandeling, geen misbruik mag opleveren en niet lichtzinnig of ergerlijk mag zijn, en niet zichtbaar mag indruisen tegen de waarden van de Unie.


(a) die Streitsache ist unseriös oder schikanös;

(a) het geschil is triviaal of vexatoir;


Darüber hinaus hat der Berichterstatter eine Regelung eingefügt, die es verbietet, die Bearbeitung einer bestimmten Streitigkeit abzulehnen, weil diese unseriös oder schikanös sei oder vorher bereits von einer anderen AS-Stelle geprüft worden sei, es sei denn, den Parteien gegenüber wird die Entscheidung angemessen begründet.

Bovendien heeft de rapporteur een bepaling toegevoegd waardoor een zaak niet zonder redelijke onderbouwing geweigerd kan worden met de argumentatie dat het geschil triviaal of vexatoir is of dat het reeds door een andere ADR-entiteit is behandeld.


c)die geplante Bürgerinitiative ist nicht offenkundig missbräuchlich, unseriös oder schikanös.

c)het voorgesteld burgerinitiatief levert geen misbruik op en is niet lichtzinnig of ergerlijk, en


die geplante Bürgerinitiative ist nicht offenkundig missbräuchlich, unseriös oder schikanös;

het voorgesteld burgerinitiatief levert geen misbruik op en is niet lichtzinnig of ergerlijk, en




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streitsache unseriös oder schikanös' ->

Date index: 2021-11-10
w