Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freiwilliger Vergleich
Gütlich
Gütliche Einigung
Gütliche Regelung
Gütlicher Schuldenregelungsplan
Gütlicher Vergleich
Internationale Krise
Internationale Streitigkeit
Internationaler Konflikt
Internationaler Streitfall
Völkerrechtliche Streitigkeit
Weltkrise

Vertaling van "streitigkeit gütlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen dem Schuldner und seinen privilegierten Gläubigern | gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen Hypothekargläubigern und Vorzugsgläubigern

buitengerechtelijke en minnelijke schikking tussen de hypothecaire schuldenaar en zijn bevoorrechte schuldeisers betreffend de rangregeling voor de verdeling van de opbrengst van de verkoop van het met hypotheek bezwaarde erf | minnelijke rangregeling


freiwilliger Vergleich | gütlicher Vergleich

onderhands akkoord




gütlicher Schuldenregelungsplan

minnelijke aanzuiveringsregeling






völkerrechtliche Streitigkeit [ internationaler Streitfall ]

internationaal geschil


internationaler Konflikt [ internationale Krise | internationale Streitigkeit | Weltkrise ]

internationaal conflict [ internationale crisis | oorlogsgevaar ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(13a) Die Verbraucher sollten von den Mitgliedstaaten ermutigt werden, vor der Übermittlung ihrer Streitigkeiten über die OS-Plattform an eine AS Stelle nach Möglichkeit mit dem betreffenden Unternehmer über dessen Website, per E-Mail oder gegebenenfalls auf anderem elektronischem Wege Kontakt aufzunehmen, um die Streitigkeit gütlich beizulegen.

(13 bis) Consumenten moeten door de lidstaten worden aangemoedigd om, voordat ze hun geschil via het ODR-platform voorleggen aan een ADR-entiteit, alles in het werk te stellen om contact met de ondernemer op te nemen, via diens website, e-mail of andere elektronische middelen, voor zover van toepassing, om het geschil minnelijk op te lossen.


Auf diese Weise habe das Gericht für den öffentlichen Dienst erstens gegen die Rechtsprechung verstoßen, wonach davon auszugehen sei, dass die Begründung der Entscheidung über die Zurückweisung einer Beschwerde mit der Begründung der Entscheidung zusammenfalle, gegen die die Beschwerde gerichtet gewesen sei (vgl. in diesem Sinne Urteile des Gerichts vom 19. Oktober 1995, Obst/Kommission, T-562/93, Slg. ÖD 1995, I-A-247 und II-737, Rn. 79, und vom 6. November 1997, Berlingieri Vinzek/Kommission, T-71/96, Slg. ÖD 1997, I-A-339 und II-921, Rn. 79), zweitens gegen das Gebot rechtmäßigen Handelns, wonach die Gründe einer Entscheidung nur auf Umständen beruhen könnten, die vor der Entscheidung oder zeitgleich mit ihr bestanden hätten, und dritten ...[+++]

Hiermee heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken om te beginnen de rechtspraak miskend dat de motivering van het besluit tot afwijzing van een klacht wordt geacht samen te vallen met de motivering van het besluit waartegen de klacht was gericht (zie in die zin arresten Gerecht van 19 oktober 1995, Obst/Commissie, T-562/93, JurAmbt. blz. I-A-247 en II-737, punt 79, en 6 november 1997, Berlingieri Vinzek/Commissie, T-71/96, JurAmbt. blz. I-A-339 en II-921, punt 79).


Die Verbraucher sollten jedoch aufgefordert werden, zuerst Kontakt zu dem Unternehmer aufzunehmen und sich somit direkt um eine gütliche Beilegung der Streitigkeit zu bemühen, bevor eine Beschwerde auf der OS-Plattform eingereicht wird.

Consumenten dienen echter te worden aangemoedigd om eerst contact op te nemen met de ondernemer en zodoende rechtstreeks naar een minnelijke schikking voor het geschil te streven voordat zij via het ODR-platform een klacht indienen.


Verfahren bei Streitbeilegungsstellen, bei denen die für die Streitbeilegung zuständige natürliche Person ausschließlich vom Unternehmer beschäftigt wird, Verfahren im Rahmen von vom Unternehmer betriebenen Systemen zur Bearbeitung von Verbraucherbeschwerden, direkte Verhandlungen zwischen Verbraucher und Unternehmer, auch über Vertreter, und von einem Richter unternommene Versuche, eine Streitigkeit im Rahmen eines diesbezüglichen Gerichtsverfahrens gütlich beizulegen, gelten nicht als AS-Verfahren;

Procedures voor geschillenbeslechtingsentiteiten waarbij de met de geschillenbeslechting belaste natuurlijke personen exclusief in dienst van de ondernemer zijn, procedures in het kader van ondernemingsstelsels voor de afhandeling van consumentenklachten, rechtstreekse onderhandelingen tussen de consument en de ondernemer, al dan niet vertegenwoordigd, en pogingen ondernomen door een rechter om een geschil te beslechten in het kader van een gerechtelijke procedure met betrekking tot dat geschil, worden niet aangemerkt als ADR-procedures;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(da) „Verfahren zur alternativen Streitbeilegung“ ein Verfahren zur außergerichtlichen Beilegung einer Streitigkeit, in dem sich die Parteien um eine Beilegung ihres Konflikts durch Einschaltung einer Streitbeilegungsstelle bemühen, die eine Lösung vorschlägt oder vorschreibt oder die Parteien mit dem Ziel zusammenbringt, eine gütliche Einigung zu erleichtern;

d bis) wordt verstaan onder "procedure voor alternatieve geschillenbeslechting": een procedure voor de buitengerechtelijke beslechting van een geschil waarbij de betrokken partijen trachten hun geschil bij te leggen via tussenkomst van een geschillenbeslechtingsentiteit die een oplossing voorstelt of oplegt, of die de partijen bijeenbrengt teneinde een minnelijke schikking te vergemakkelijken;


Wird eine Streitigkeit zwischen einer betroffenen Person, die sich auf die Drittbegünstigtenklausel beruft, und dem Datenimporteur nicht gütlich beigelegt, sollte der Datenimporteur der betroffenen Person die Wahl lassen zwischen einem Schlichtungsverfahren oder einem Gerichtsverfahren.

Bij een geschil tussen de betrokkene die zich op het derdenbeding beroept en de gegevensimporteur, dat niet in der minne wordt geschikt, dient de gegevensimporteur de betrokkene de keuze te geven tussen bemiddeling en een beroep op de rechter.


Diese Richtlinie sollte für Verfahren gelten, bei denen zwei oder mehr Parteien einer grenzüberschreitenden Streitigkeit mit Hilfe eines Mediators auf freiwilliger Basis selbst versuchen, eine gütliche Einigung über die Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen.

Deze richtlijn is van toepassing op alle procedures waarbij twee of meer partijen bij een grensoverschrijdend geschil zelf pogen om op vrijwillige basis hun geschil in der minne te regelen met de hulp van een bemiddelaar/mediator.


Diese Richtlinie sollte für Verfahren gelten, bei denen zwei oder mehr Parteien einer grenzüberschreitenden Streitigkeit mit Hilfe eines Mediators auf freiwilliger Basis selbst versuchen, eine gütliche Einigung über die Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen.

Deze richtlijn is van toepassing op alle procedures waarbij twee of meer partijen bij een grensoverschrijdend geschil zelf pogen om op vrijwillige basis hun geschil in der minne te regelen met de hulp van een bemiddelaar/mediator.


Diese Richtlinie wird für Verfahren gelten, bei denen zwei oder mehr Parteien einer grenzüberschreitenden Streitigkeit mit Hilfe eines Mediators auf freiwilliger Basis selbst versuchen, eine gütliche Einigung über die Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen.

Deze richtlijn zal gelden voor procedures waarbij twee of meer partijen bij een grensoverschrijdend geschil zelf pogen om op vrijwillige basis hun geschil in der minne te regelen met de hulp van een bemiddelaar.


Bei einer Streitigkeit oder einer Klage der betroffenen Person oder der Kontrollstelle gegen eine Partei oder beide Parteien bezüglich der Verarbeitung personenbezogener Daten setzen die Parteien einander davon in Kenntnis und bemühen sich gemeinsam um eine zügige, gütliche Beilegung.

Indien een geschil ontstaat of door een betrokkene of de autoriteit tegen één of beide partijen een eis wordt ingesteld inzake de verwerking van persoonsgegevens, lichten de partijen elkaar wederzijds in over dit geschil of deze eis en werken zij samen met het oog op een spoedige minnelijke schikking ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streitigkeit gütlich' ->

Date index: 2025-04-15
w