Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbildung im Straßenverkehr
Betrug zu Lasten der EU
Betrug zu Lasten der Europäischen Union
Blutalkoholtest
Einsatz im Straßenverkehr
PROMETHEUS
Schutz des Fahrers
Sicherheit im Straßenverkehr
Straßenverkehr
Sturzhelm
Wiener Übereinkommen über den Straßenverkehr
Übereinkommen über den Straßenverkehr

Traduction de «straßenverkehrs lasten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über den Straßenverkehr | Wiener Übereinkommen über den Straßenverkehr

Verdragen van Wenen van 1968 inzake het wegverkeer


Betrug zu Lasten der EU [ Betrug zu Lasten der Europäischen Union ]

fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]










Sicherheit im Straßenverkehr [ Blutalkoholtest | Schutz des Fahrers | Sturzhelm ]

verkeersveiligheid [ alcoholtest | bescherming van de bestuurder | blaasproef | bloedproef | gezichtsveld | valhelm | veiligheid op de weg ]




Europäisches Forschungsprogramm für umfassende Verbesserungen im Straßenverkehr in Europa | PROMETHEUS [Abbr.]

Programma voor een Europees verkeerssysteem met optimale doelmatigheid en ongeëvenaarde veiligheid | PROMETHEUS [Abbr.]


einen Präventionsplan zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit im Straßenverkehr erarbeiten

gezondheids- en veiligheidspreventieplannen voor wegvervoer ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bereichen wie Strom- und Gasversorgung, Telekommunikation, Postdienste oder Schienen- und Straßenverkehr sind die Regulierungsanforderungen und die damit verbundenen Lasten an den Produktmärkten in einigen Mitgliedstaaten nach wie vor vergleichsweise hoch.

Sommige lidstaten vertonen nog een verhoudingsgewijs hoog niveau van regeldruk voor productmarkten in sectoren zoals elektriciteit, gas, telecom, post, spoor- en wegvervoer.


In Bereichen wie Strom- und Gasversorgung, Telekommunikation, Postdienste oder Schienen- und Straßenverkehr sind die Regulierungsanforderungen und die damit verbundenen Lasten an den Produktmärkten in einigen Mitgliedstaaten nach wie vor vergleichsweise hoch.

Sommige lidstaten vertonen nog een verhoudingsgewijs hoog niveau van regeldruk voor productmarkten in sectoren zoals elektriciteit, gas, telecom, post, spoor- en wegvervoer.


Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 5/2007 vom 11. Januar 2007 ebenfalls erkannt hat, hat das Fehlen einer gesetzlichen Vermutung der Zurechenbarkeit in Artikel 67ter nicht zur Folge, dass die Zurechnung von Verstößen im Bereich des Straßenverkehrs zu Lasten einer natürlichen Person oder einer juristischen Person unmöglich würde, da diese Zurechnung durch den Richter nach den gemeinrechtlichen Regeln vorgenommen werden muss.

Zoals het Hof eveneens bij zijn arrest nr. 5/2007 van 11 januari 2007 heeft geoordeeld, heeft de ontstentenis van een wettelijk vermoeden van toerekenbaarheid in artikel 67ter niet tot gevolg dat wordt verhinderd dat de verkeersovertredingen ten laste worden gelegd van een natuurlijke persoon of een rechtspersoon, aangezien die tenlastelegging dient te gebeuren door de rechter volgens de regels van het gemeen recht.


Der am 31. Dezember 2015 verfügbare Restbetrag des durch das Dekret vom 17. Dezember 1992 errichteten Maut- und Havariefonds - Bereich Straßen und Autobahnen wird bis zur Höhe des Betrags, der für den Abschluss der zu Lasten des besagten Fonds eingegangenen Verpflichtungen nötig ist, dem Fonds für den Straßenverkehr überwiesen.

Het op 31 december 2015 beschikbaar saldo van het Tol- en Averijfonds - Sector Wegen en Autosnelwegen, opgericht bij het decreet van 17 december 1992, wordt ten belope van het bedrag nodig voor de aanzuivering van de aangegane verbintenissen ten laste van bedoeld Fonds overgedragen aan het Fonds van het verkeer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der am 31. Dezember 2015 verfügbare Restbetrag des durch das Programmdekret vom 11. Dezember 2014 errichteten Fonds für Verstöße im Bereich des regionalen Straßenverkehrs wird bis zur Höhe des Betrags, der für den Abschluss der zu Lasten des besagten Fonds eingegangenen Verpflichtungen nötig ist, dem Fonds für die regionalen Verkehrsverstöße des vorliegenden Dekrets überwiesen.

Het op 31 december 2015 beschikbaar saldo van het Fonds inzake de gewestelijke verkeersovertredingen, opgericht bij het decreet van 11 december 2014, wordt ten belope van het bedrag nodig voor de aanzuivering van de aangegane verbintenissen ten laste van bedoeld Fonds overgedragen aan het Fonds inzake de gewestelijke verkeersovertredingen van dit decreet.


Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 5/2007 vom 11. Januar 2007 ebenfalls erkannt hat, hat das Fehlen einer gesetzlichen Vermutung der Zurechenbarkeit in Artikel 67ter nicht zur Folge, dass die Zurechnung von Verstößen im Bereich des Straßenverkehrs zu Lasten einer natürlichen Person oder einer juristischen Person unmöglich würde, da diese Zurechnung durch den Richter nach den gemeinrechtlichen Regeln vorgenommen werden muss.

Zoals het Hof eveneens bij zijn arrest nr. 5/2007 van 11 januari 2007 heeft geoordeeld, heeft de ontstentenis van een wettelijk vermoeden van toerekenbaarheid in artikel 67ter niet tot gevolg dat wordt verhinderd dat de verkeersovertredingen ten laste worden gelegd van een natuurlijke persoon of een rechtspersoon, aangezien die tenlastelegging dient te gebeuren door de rechter volgens de regels van het gemeen recht.


Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 5/2007 vom 11. Januar 2007 ebenfalls erkannt hat, hat das Fehlen einer gesetzlichen Vermutung der Zurechenbarkeit in Artikel 67ter nicht zur Folge, dass die Zurechnung von Verstößen im Bereich des Straßenverkehrs zu Lasten einer natürlichen Person oder einer juristischen Person unmöglich würde, da diese Zurechnung durch den Richter nach den gemeinrechtlichen Regeln vorgenommen werden muss.

Zoals het Hof eveneens bij zijn arrest nr. 5/2007 van 11 januari 2007 heeft geoordeeld, heeft de ontstentenis van een wettelijk vermoeden van toerekenbaarheid in artikel 67ter niet tot gevolg dat wordt verhinderd dat de verkeersovertredingen ten laste worden gelegd van een natuurlijke persoon of een rechtspersoon, aangezien die tenlastelegging dient te gebeuren door de rechter volgens de regels van het gemeen recht.


Anhang VIII Nummer 2 kann anhand der gewonnenen Erfahrungen nach dem Verfahren in Artikel 60 Artikel 60a geändert werden, insbesondere zur Bestimmung der Bestandteile der differenzierten Wegeentgelte, vorausgesetzt, dies führt nicht zu einer Wettbewerbsverzerrung innerhalb des Schienenverkehrssektors oder gegenüber dem Straßenverkehr zu Lasten des Schienenverkehrs .

Bijlage VIII, punt 2 kan in het licht van de opgedane ervaring worden gewijzigd, overeenkomstig de in artikel 60 bis bedoelde procedure, met name wat de differentiëring van de infrastructuurheffingen betreft, mits dit niet leidt tot verstoring van de mededinging binnen de spoorvervoersector of met de wegvervoersector in het nadeel van het spoorwegvervoer.


Anhang VIII Nummer 2 kann anhand der gewonnenen Erfahrungen nach dem Verfahren in Artikel 60 geändert werden, insbesondere zur Bestimmung der Bestandteile der differenzierten Wegeentgelte, vorausgesetzt dies führt nicht zu einer Wettbewerbsverzerrung innerhalb des Schienenverkehrssektors oder gegenüber dem Straßenverkehr zu Lasten des Schienenverkehrs.

Bijlage VIII, punt 2 kan in het licht van de opgedane ervaring worden gewijzigd, overeenkomstig de in artikel 60 bedoelde procedure, met name wat de differentiëring van de infrastructuurheffingen betreft, mits dit niet leidt tot concurrentievervalsing binnen de spoorvervoersector of met de wegvervoersector in het nadeel van het spoorwegvervoer.


Darüber hinaus müssen die "Umweltkosten" berücksichtigt werden, die bisweilen mit den Verkehrsprojekten verbunden sind: die Notwendigkeit, rasch über Kommunikations- und Verkehrsachsen für eine im Wachstum befindliche Wirtschaft zu verfügen, hat in letzter Zeit dazu geführt, dass dem Straßenverkehr der Vorzug gegeben wurde, was zu Lasten der anderen, umweltverträglicheren Verkehrsträger geht.

Verder moet er rekening gehouden worden met de milieukosten die vervoersprojecten soms met zich meebrengen: het feit dat een groeiende economie snel over communicatie- en vervoersmogelijkheden moet kunnen beschikken, heeft er de laatste tijd toe geleid dat de voorkeur wordt gegeven aan het wegvervoer ten nadele van de andere vervoermiddelen waarvan de weerslag op het milieu beperkter is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straßenverkehrs lasten' ->

Date index: 2023-04-14
w