Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «straßen europas bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Beispielsweise kann durch die Kontrolle des Reifendrucks eine Verminderung des Kraftstoffverbrauchs und damit auch des Schadstoffausstoßes erreicht werden. Weiterhin kann durch die Einführung moderner elektronischer Fahrkontrollsysteme im Jahr 2011 die anvisierte Verminderung der Unfallzahlen auf den Straßen Europas bereits ein Jahr früher erreicht werden.

Zo wordt met het toezicht op de bandenspanning gezorgd voor vermindering van het brandstofverbruik en daarmee ook van de uitstoot en wordt met de invoering van moderne elektronische stabiliteitscontrolesystemen in het jaar 2011 het aantal ongevallen op de Europese wegen al een jaar eerder verlaagd.


Im vergangenen Jahr starben auf den Straßen Europas nicht weniger als 43 000 Menschen, und davon waren, wie der Kommissar bereits erläuterte, 8 000 Fußgänger, ungeschützte Verkehrsteilnehmer.

Vorig jaar stierven maar liefst 43.000 mensen op de Europese wegen en, de commissaris heeft het al gezegd, 8.000 daarvan zijn voetgangers, zwakke weggebruikers.


Für diese Schäden zahlen diejenigen, die hier oben auf den Tribünen sitzen, d.h. der kleine Mann in Europa, und solange ihr nicht bereit seid, die Kosten voll umzulegen und dann auch das Geld in die Alternativen zu stecken, so lange ist das niederer politischer Kampf gegen Gerechtigkeit auf Europas Straßen.

Voor deze schade betalen degenen de rekening die hier op de tribunes zitten, de kleine man in Europa dus, en zolang jullie niet bereid zijn om de kosten volledig aan de veroorzakers in rekening te brengen en vervolgens het geld ook in alternatieven te steken, is er sprake van een lage politieke strijd tegen rechtvaardigheid op de wegen van Europa.


Zu oft haben wir in Europa schon über transeuropäische Verkehrsnetze geredet - seien es der Straßen-, Schienen-, Luft- oder Seeverkehr -, doch letzten Endes sind wir nicht bereit, die dafür erforderlichen Mittel auf europäischer oder nationaler Ebene bereitzustellen.

In het verleden hebben we al vaak vanuit een Europees perspectief gesproken over Trans-Europese netwerken; zowel met betrekking tot weg- en spoorwegtransport als met betrekking tot lucht- en zeetransport. Als puntje echter bij paaltje kwam, waren we niet bereid, op Europees noch op nationaal niveau, om de financiële middelen ter beschikking te stellen.


Das transeuropäische Straßenverkehrsnetz umfaßt ungefähr 65 000 km, wovon 45 000 km bereits vorhanden sind. Entgegen der Behauptung, daß unter TEN die Überziehung Europas mit sechsspurigen Autobahnen zu verstehen sei, handelt es sich bei den restlichen 20 000 km vor allem um die Neutrassierung oder den Ausbau bereits vorhandener, weniger guter Straßen.

Het TEN-net omvat circa 65.000 km weg, waarvan 45.000 km al bestaat; de resterende 20.000 km bestaat hoofdzakelijk uit laagwaardige weggedeelten die worden verbeterd of waarvan het tracé wordt aangepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straßen europas bereits' ->

Date index: 2024-06-28
w