Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgebaute Straße
Befestigte Straße
Feldweg
Forstwirtschaftlicher Weg
Gepflasterte Straße
Land- und Feldwegenetz
Landstraße
Landwirtschaftliches Wegenetz
Ländliche Straße
Mauleselpfad
Maultierpfad
Prüfung auf öffentlicher Straße
Straße
Straße mit 2 Fahrstreifen
Straße mit zwei Fahrbahnen
Straße mit öffentlichem Verkehr
Straßennetz
Straßenverbindung
Städtische Straße
Waldweg
Wirtschaftsweg
Zweispurige Straße
Öffentliche Straße
öffentliche Straße

Traduction de «straße setzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Straßennetz [ Landstraße | Straße | Straßenverbindung ]

wegennet [ verkeersweg | wegverbinding ]


ausgebaute Straße | befestigte Straße | gepflasterte Straße

verharde weg


Straße mit 2 Fahrstreifen | Straße mit zwei Fahrbahnen | zweispurige Straße

tweebaansweg | tweestrooksweg




Feldweg [ forstwirtschaftlicher Weg | ländliche Straße | Land- und Feldwegenetz | landwirtschaftliches Wegenetz | Mauleselpfad | Maultierpfad | Waldweg | Wirtschaftsweg ]

landweg [ bosweg | ezelpad | landbouwweg | landwegen | lokale weg ]


öffentliche Straße | Straße mit öffentlichem Verkehr

openbare weg




Prüfung auf öffentlicher Straße

test op de openbare weg


Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße

Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
' Grundsätzlich setzt ein Baugrundstück notwendigerweise einen Zugang zur öffentlichen Straße voraus (Kass. 19. Dezember 1929, Pas. 1930, I, 52) '.

' In principe onderstelt een bouwgrond noodzakelijkerwijze een toegang tot de openbare weg (Cass. 19 december 1929, Pas. 1930, I, 52) '.


Sie wollten gegen eine Entscheidung protestieren, die ihrer Ansicht nach ein weiteres Todesurteil für ihre Werft bedeutet und mindestens tausend Mitarbeiter auf die Straße setzt.

Zij protesteerden tegen een beslissing die zij zagen als een zoveelste doodsvonnis voor hun scheepswerf, een beslissing die een verlies zou betekenen van minstens duizend banen.


Sie wollten gegen eine Entscheidung protestieren, die ihrer Ansicht nach ein weiteres Todesurteil für ihre Werft bedeutet und mindestens tausend Mitarbeiter auf die Straße setzt.

Zij protesteerden tegen een beslissing die zij zagen als een zoveelste doodsvonnis voor hun scheepswerf, een beslissing die een verlies zou betekenen van minstens duizend banen.


– (FR) Herr Präsident! Ich muss Sie darüber informieren, dass das Unternehmen LG.Philips im Wahlkreis Dreux, aber auch in Aachen, den Niederlanden und Ungarn seit mehreren Jahren ganze Belegschaften auf die Straße setzt.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u ervan op de hoogte brengen dat het bedrijf LG Philips reeds enkele jaren banen schrapt, niet alleen in het stemdistrict Dreux, maar ook in Aken, Nederland en Hongarije.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es setzt eine sofortige Einstellung der Provokationen und Gewalttätigkeiten auf der Straße, aber auch in den Medien und in öffentlichen Stellungnahmen, voraus.

Hiervoor moet onmiddellijk een einde worden gemaakt aan de provocaties en het geweld in de straten, maar ook aan de provocaties in de media en in publieke stellingnames.


Aus diesem Grund ist dafür zu sorgen, dass das einschlägige technische Fachwissen zum Tragen kommt, damit sich die Wirtschaftsakteure den technologischen Fortschritt zunutze machen können, ohne das gegenwärtige Sicherheitsniveau aufs Spiel zu setzen; dies setzt voraus, dass die alternativen Prüfverfahren nicht durch den Ausschuss gemäß Artikel 6, sondern durch die jeweils zuständigen Behörden genehmigt werden, die von den Mitgliedstaaten im Rahmen der Richtlinie 94/55/EG des Rates vom 21. November 1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der ...[+++]

Om de marktdeelnemers van de technologische vooruitgang te laten profiteren zonder het huidige veiligheidsniveau in het gedrang te brengen, namelijk door de passende technische expertise te waarborgen, moeten de alternatieve testmethoden niet langer door het in artikel 6 van de richtlijn bedoelde Comité worden goedgekeurd, maar door de bevoegde instanties die de lidstaten overeenkomstig Richtlijn 94/55/EG van de Raad van 21 november 1994 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (4) hebben aangewezen.


Doch genau in dem Augenblick, da das Parlament, glücklicherweise recht einmütig, die Annahme eines Entschließungsentwurfs vorbereitet, der ThyssenKrupp dazu anhält, zu seiner Verantwortung zu stehen, müssen wir erleben, dass das betreffende Unternehmen heute morgen über 600 Mitarbeiter auf die Straße setzt – kurz bevor ihm der Standpunkt der frei gewählten Mitglieder des Europäischen Parlaments zugeht.

Maar op het moment dat het Europees Parlement zich – gelukkig op min of meer eendrachtige wijze – opmaakt een resolutie aan te nemen waarin Thyssen-Krupp verplicht wordt zijn verantwoordelijkheden te nemen, ontslaat dit bedrijf, juist op deze ochtend – dus vlak voordat vrijelijk verkozen parlementariërs een oordeel over het bedrijf zullen uitspreken – nog eens meer dan zeshonderd mensen!


Bei ihren Bemühungen, die Ausgegrenzten am Wissen teilhaben zu lassen, setzt die Bewegung vor allem auf die Straße als Aktionsort: Straßenbibliotheken, Informationsbusse, Aktionswochen für eine gemeinsame Zukunft.

Bij haar streven de mensen te bereiken die het meest worden uitgesloten, geeft de beweging voorrang aan kennisoverdracht op straat: bibliobussen, computerbussen, "gedeelde toekomst"-weken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straße setzt' ->

Date index: 2024-01-08
w