Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erforderlichenfalls
Straßburger Abkommen
Straßburger Übereinkommen

Vertaling van "straßburg erforderlichenfalls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Straßburger Abkommen | Straßburger Abkommen über die Internationale Patentklassifikation

Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien






Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986


Kontrolle anhand der Rechnungsunterlagen und erforderlichenfalls an Ort und Stelle

controle aan de hand van stukken en zo nodig ter plaatse


die Kommission richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien an...

de Commissie richt,voor zover nodig,passende richtlijnen aan...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Europäische Parlament begrüßt zwar Maßnahmen wie die Aufhebung der Verpflichtung zur Flächenstilllegung und die Ankündigung der Kommission vor dem Plenum im Straßburg, diese Maßnahmen erforderlichenfalls um ein Wirtschaftsjahr zu verlängern, es äußert aber auch seine Besorgnis wegen der derzeitigen Preiserhöhungen, die weitere Sofortmaßnahmen erforderlich machen und eingehenderer Überlegungen von Seiten der europäischen Institutionen und nicht nur im Rahmen der allgemeinen Überprüfung der GAP (Health Check) bedürfen.

Hoewel het Europees Parlement verheugd is over de maatregelen, zoals de beëindiging van de braaklegging en de aankondiging door de commissaris in de plenaire vergadering in Straatsburg dat genoemde maatregel zo nodig voor een geheel verkoopseizoen zal worden verlengd, is het ook ongerust over de huidige situatie van de prijsverhogingen die nieuwe urgente maatregelen noodzakelijk maakt, alsmede een diepgaandere analyse door de Europese instellingen, niet alleen in het kader van de health check.


17. weist darauf hin, dass das Parlament – sollte es die Absicht haben, die Gebäude zu erwerben – gleichzeitig auch das Grundstück erwerben sollte; unterstreicht, dass es in diesem Stadium offenkundig ist, dass das Parlament nur den langfristigen Mietvertrag von SCI-Erasme übernehmen kann; glaubt daher, dass der definitive Erwerb des Grundstücks zwischen dem Parlament und der Stadt Straßburg und erforderlichenfalls mit den staatlichen Stellen Frankreichs geregelt werden muss;

17. wijst erop dat indien het Parlement voornemens is het gebouw te kopen, het tegelijkertijd de grond moet verwerven; onderstreept dat het in dit stadium voor de hand lijkt te liggen dat het Parlement alleen de langlopende huurovereenkomst die in handen van SCI Erasme is kan verwerven; is daarom van oordeel dat de uiteindelijke verwerving van de grond een zaak is tussen het Parlement en de stad Straatsburg en zonodig de Franse nationale autoriteiten;


17. weist darauf hin, dass das Parlament – sollte es die Absicht haben, die Gebäude zu erwerben – gleichzeitig auch das Grundstück erwerben sollte; unterstreicht, dass es in diesem Stadium offenkundig ist, dass das Parlament nur den langfristigen Mietvertrag von SCI-Erasme übernehmen kann; glaubt daher, dass der definitive Erwerb des Grundstücks zwischen dem Parlament und der Stadt Straßburg und erforderlichenfalls mit den staatlichen Stellen Frankreichs geregelt werden muss;

17. wijst erop dat indien het Parlement voornemens is het gebouw te kopen, het tegelijkertijd de grond moet verwerven; onderstreept dat het in dit stadium voor de hand lijkt te liggen dat het Parlement alleen de langlopende huurovereenkomst die in handen van SCI Erasme is kan verwerven; is daarom van oordeel dat de uiteindelijke verwerving van de grond een zaak is tussen het Parlement en de stad Straatsburg en zonodig de Franse nationale autoriteiten;


17. weist darauf hin, dass das Parlament – sollte es die Absicht haben, die Gebäude zu erwerben – gleichzeitig auch das Grundstück erwerben sollte; unterstreicht, dass es in dieser Phase offenkundig ist, dass das Parlament nur den langfristigen Mietvertrag von SCI-Erasme übernehmen kann; glaubt daher, dass der definitive Erwerb des Grundstücks zwischen dem Parlament und der Stadt Straßburg und erforderlichenfalls mit den staatlichen Stellen Frankreichs geregelt werden muss;

17. wijst erop dat indien het Parlement voornemens is het gebouw te kopen, het tegelijkertijd de grond moet verwerven; onderstreept dat het in dit stadium voor de hand lijkt te liggen dat het Parlement alleen de langlopende huurovereenkomst die in handen van SCI Erasme is kan verwerven; is daarom van oordeel dat de uiteindelijke verwerving van de grond een zaak is tussen het Parlement en de stad Straatsburg en zonodig de Franse nationale autoriteiten;




Anderen hebben gezocht naar : straßburger abkommen     straßburger übereinkommen     erforderlichenfalls     straßburg erforderlichenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straßburg erforderlichenfalls' ->

Date index: 2020-12-18
w