Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.

Traduction de «strategie angewandt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein pauschaler Zollsatz von 10 vom Hundert des Wertes wird angewandt

een forfaitair invoerrecht van 10 % ad valorem is van toepassing


Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.

Dit besluit is van toepassing overeenkomstig de verdragen


eine aus staatlichen Mitteln gewaehrte Beihilfe wird missbraeuchlich angewandt

een steunmaatregel met staatsmiddelen bekostigd,waarvan misbruik wordt gemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner hat das Jahr dazu beigetragen, dass in den Bereichen Bildung, Jugend und Sport eine integrierte Strategie angewandt wird und in mehreren Mitgliedstaaten die Finanzierungsinstrumente weiterbestehen, die während des Jahres zur Förderung von Initiativen zum interkulturellen Dialog von Künstlern und Kulturschaffenden eingeführt wurden.

Verder heeft het Jaar ertoe bijgedragen dat op het gebied van onderwijs, jeugd en sport een beter geïntegreerde strategie wordt gehanteerd en dat in verscheidene lidstaten de financieringsinstrumenten blijven voortbestaan, die in de loop van het Jaar ter ondersteuning van initiatieven inzake de interculturele dialoog van kunstenaars en cultuurspecialisten zijn ingevoerd.


Diese Methode wird schon bei der Flexicurity im Rahmen der Lissabon-Strategie angewandt und wurde in gewissem Umfang 2007 bei einer thematischen Analyse zur Kinderarmut verwendet.

Deze methode is reeds toegepast voor flexizekerheid in het kader van de Lissabonstrategie en er werd tot op bepaalde hoogte gebruik van gemaakt bij een thematische analyse van kinderarmoede in 2007.


In diesem Bereich sind einige Entwicklungen zu verzeichnen, u. a. die Annahme einer neuen nationalen Strategie für die Geschlechtergleichstellung und die Bekämpfung der häuslichen Gewalt sowie das Antidiskriminierungsgesetz, das bereits angewandt wird.

Op dit gebied zijn er ontwikkelingen geweest, zoals de goedkeuring van de nieuwe nationale strategie voor gendergelijkheid en de strijd tegen huiselijk geweld en het begin van de tenuitvoerlegging van de wet betreffende de bescherming tegen discriminatie.


Im Bereich der Bildung wird eine verbesserte Strategie angewandt, bei der der Schwerpunkt auf Maßnahmen liegt, die einem frühen Verlassen der Schule entgegenwirken.

Er zal een verbeterde strategie worden toegepast voor het onderwijs aan Travellers, met een speciale nadruk op maatregelen om schooluitval terug te dringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner hat das Jahr dazu beigetragen, dass in den Bereichen Bildung, Jugend und Sport eine integrierte Strategie angewandt wird und in mehreren Mitgliedstaaten die Finanzierungsinstrumente weiterbestehen, die während des Jahres zur Förderung von Initiativen zum interkulturellen Dialog von Künstlern und Kulturschaffenden eingeführt wurden.

Verder heeft het Jaar ertoe bijgedragen dat op het gebied van onderwijs, jeugd en sport een beter geïntegreerde strategie wordt gehanteerd en dat in verscheidene lidstaten de financieringsinstrumenten blijven voortbestaan, die in de loop van het Jaar ter ondersteuning van initiatieven inzake de interculturele dialoog van kunstenaars en cultuurspecialisten zijn ingevoerd.


12 Mitgliedstaaten berichten, dass im Zusammenhang mit der Überwachung von Barmitteln eine bestimmte nationale Strategie angewandt wird.

Twaalf lidstaten hebben meegedeeld dat zij voor de controle op het vervoer van liquide middelen een specifieke nationale strategie toepassen.


Im Anschluss an eine Maßnahme der Kommission im Jahr 2010, die sicherstellen sollte, dass die Richtlinie über die Freizügigkeit in allen Mitgliedstaaten angewandt und ein europäischer Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma eingeführt wird, änderte Frankreich seine Rechtsvorschriften, um zu gewährleisten, dass die Richtlinie über die Freizügigkeit und insbesondere die Verfahrensgarantien im Bereich der Ausweisung von EU-Bürgern in vollem Umfang eingehalten ...[+++]

In 2010 nam de Commissie maatregelen om de toepassing van de richtlijn inzake vrij verkeer door de lidstaten te garanderen, en om een Europees kader voor nationale strategieën voor integratie van de Roma in te stellen. Daarop wijzigde Frankrijk zijn wetgeving om volledig te voldoen aan de genoemde richtlijn, met name voor wat de procedurele waarborgen met betrekking tot de uitzetting van EU‑onderdanen betreft.


12 Mitgliedstaaten berichten, dass im Zusammenhang mit der Überwachung von Barmitteln eine bestimmte nationale Strategie angewandt wird.

Twaalf lidstaten hebben meegedeeld dat zij voor de controle op het vervoer van liquide middelen een specifieke nationale strategie toepassen.


Diese Methode wird schon bei der Flexicurity im Rahmen der Lissabon-Strategie angewandt und wurde in gewissem Umfang 2007 bei einer thematischen Analyse zur Kinderarmut verwendet.

Deze methode is reeds toegepast voor flexizekerheid in het kader van de Lissabonstrategie en er werd tot op bepaalde hoogte gebruik van gemaakt bij een thematische analyse van kinderarmoede in 2007.


Im Bereich der Bildung wird eine verbesserte Strategie angewandt, bei der der Schwerpunkt auf Maßnahmen liegt, die einem frühen Verlassen der Schule entgegenwirken.

Er zal een verbeterde strategie worden toegepast voor het onderwijs aan Travellers, met een speciale nadruk op maatregelen om schooluitval terug te dringen.




D'autres ont cherché : strategie angewandt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strategie angewandt wird' ->

Date index: 2021-02-19
w