Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strategie 35 weiter verfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

Europol sollte die für seine Außenbeziehungen im Zeitraum 2004-2006 festgelegte Strategie[35] weiter verfolgen, und auch Eurojust sollte eine Strategie für seine Außenbeziehungen ausarbeiten.

De strategie van Europol inzake externe betrekkingen (2004-2006)[35] moet verder worden ontwikkeld en Eurojust moet een eigen strategie inzake externe betrekkingen ontwikkelen.


95. begrüßt den jüngsten Bericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen über die Lage in der Sahelzone; verweist auf die integrierte Strategie, mit der die vier Bereiche verantwortliches staatliches Handeln, Sicherheit, Befriedigung humanitärer Bedürfnisse und Entwicklung parallel gefördert werden sollen; begrüßt insbesondere die ausgeprägte Menschenrechtsdimension in der Strategie der Vereinten Nationen und fordert die EU auf, diese weiter zu unterstützen; empfiehlt ferner, dass die integrierte Strategie der Vereinten Natione ...[+++]

95. is ingenomen met het recente verslag van de secretaris-generaal van de VN over de situatie in de Sahel; wijst op de vierledige aanpak gericht op versterking van het bestuur, de veiligheid, humanitaire vereisten en ontwikkeling als onderdeel van een geïntegreerde strategie; is met name ingenomen met de sterke mensenrechtendimensie van de strategie, en roept de EU op deze strategie te blijven ondersteunen; is voorts verheugd over de nadruk die in de geïntegreerde strategie van de VN gelegd wordt op bevordering van participatie, o ...[+++]


98. begrüßt den jüngsten Bericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen über die Lage in der Sahelzone; verweist auf die integrierte Strategie, mit der die vier Bereiche verantwortliches staatliches Handeln, Sicherheit, Befriedigung humanitärer Bedürfnisse und Entwicklung parallel gefördert werden sollen; begrüßt insbesondere die ausgeprägte Menschenrechtsdimension in der Strategie der Vereinten Nationen und fordert die EU auf, diese weiter zu unterstützen; empfiehlt ferner, dass die integrierte Strategie der Vereinten Natione ...[+++]

98. is ingenomen met het recente verslag van de secretaris-generaal van de VN over de situatie in de Sahel; wijst op de vierledige aanpak gericht op versterking van het bestuur, de veiligheid, humanitaire vereisten en ontwikkeling als onderdeel van een geïntegreerde strategie; is met name ingenomen met de sterke mensenrechtendimensie van de strategie, en roept de EU op deze strategie te blijven ondersteunen; is voorts verheugd over de nadruk die in de geïntegreerde strategie van de VN gelegd wordt op bevordering van participatie, o ...[+++]


November 2010 sollten zur weiteren Vertiefung der Bezie­hun­gen dienen. Die EU wird in Partnerschaft mit den afrikanischen Ländern weiter­hin die Ziele wirtschaftlicher Entwicklung, verantwortungsvoller Staatsführung, Transparenz und Rechenschaftspflicht im Kontext der Gemeinsamen Strategie EU-Afrika verfolgen.

De EU zal, in partnerschap met de Afrikaanse landen, naar economische ontwikkeling, goed bestuur, transparantie en verantwoording blijven streven in het kader van de gemeenschappelijk strategie EU-Afrika.


Der Übergang zu einer Gesellschaft mit niedrigen Kohlendioxidemissionen wird natürlich möglich sein, wenn wir weiterhin in Forschung investieren, Entwicklung und Innovation schneller vorantreiben und die anderen in der Lissabon-Strategie definierten Ziele weiter verfolgen.

Onze overgang naar een koolstofarme samenleving zal natuurlijk mogelijk zijn als wij in onderzoek blijven investeren en het ontwikkelings- en innovatietempo blijven versnellen, en als wij werk maken van de andere in de Lissabonstrategie vastgelegde doelstellingen.


7. verweist auf die Notwendigkeit weiterer Pläne und Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz hin, um verstärkt Energie einzusparen; fordert die Kommission auf, die Umsetzung der Richtlinien zur Angabe des Energieverbrauchs, zum Ökodesign, zum Verkehr, zu Gebäuden und zu den Infrastrukturen intensiv verfolgen, um ein gemeinsames europäisches Rahmenkonzept umzusetzen und durchzusetzen; fordert die Kommission auf, auch im Rahmen der anstehenden Strategie zur Steig ...[+++]

7. merkt op dat er, om aanzienlijk meer energie te kunnen besparen, behoefte is aan nader uitgewerkte energie-efficiëntieplannen en -maatregelen, en verzoekt de Commissie nauwlettend toe te zien op de implementatie van de richtlijnen inzake energie-etikettering, eco-ontwerp, vervoer, gebouwen en infrastructuurvoorzieningen, zodat er metterdaad werk kan worden gemaakt van een gemeenschappelijk benadering in een Europees kader; verzoekt de Commissie om daarnaast in het kader van de aangekondigde ...[+++]


5. mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um in dem durch die Schlussfolgerungen der regionalen Funkkonferenz 2006 (RRC-06) geschaffenen Rahmen eine Strategie für geeignete Frequenzbänder zu ermitteln, die die Bereitstellung von Frequenzen für Mobilfernsehübertragungsdienste beinhalten könnte, wobei das Recht der Mitgliedstaaten, Ziele von allgemeinem Interesse gemäß dem Gemeinschaftsrecht zu verfolgen, gebührend zu berücksichtigen ist, und Fragen zur Beseitigung von Hindernissen bezüglich der Bereitstellung von Online ...[+++]

5. samenwerken met de lidstaten om, binnen het kader van de conclusies over de regionale radioconferentie van 2006 (RRC-06), een strategie voor geschikte banden te ontwikkelen, waarbij onder meer kan worden voorzien in spectrum voor mobiele-televisieomroepdiensten en naar behoren rekening wordt gehouden met het recht van de lidstaten om, in overeenstemming met de communautaire wetgeving, doelstellingen van algemeen belang na te streven; zich verder beraden over de aanpak van elementen die de levering van online-inhoud in de weg staan


Ferner können wir Änderungsantrag 35 bzw. einen Teil von Antrag 40 zur Erweiterung der dezentralen Zusammenarbeit so lange nicht annehmen, wie wir nicht über die erforderlichen Humanressourcen zur verantwortungsvollen und effizienten Ausübung der Tätigkeit verfügen, allerdings werden wir Formen der dezentralen Zusammenarbeit, wo sie im Rahmen der bestehenden regionalen Programme zur Zusammenarbeit möglich sind, weiter verfolgen.

Ook met amendement 35 en een gedeelte van amendement 40 betreffende de uitbreiding van gedecentraliseerde samenwerking kunnen we niet akkoord gaan zolang we niet over voldoende mensen beschikken om de klus doeltreffend en verantwoord te klaren. Niettemin zullen waar mogelijk vormen van gedecentraliseerde samenwerking in de praktijk worden gebracht binnen de bestaande regionale samenwerkingsprogramma's.


Ein wichtiges Mittel, die Solidität der öffentlichen Finanzen längerfristig zu sichern, besteht darin, die vom Europäischen Rat in Stockholm vereinbarte umfassende Strategie zur Bewältigung der Herausforderung einer alternden Bevölkerung entschlossen weiter zu verfolgen.

Een belangrijke mogelijkheid om de houdbaarheid van de openbare financiën op langere termijn te waarborgen is het krachtdadig voortzetten van de door de Europese Raad van Stockholm overeengekomen alomvattende strategie om het hoofd te bieden aan de vergrijzingsproblematiek.


BEKRÄFTIGT, dass er entschlossen ist, die Einbeziehung der nachhaltigen Entwicklung in die Unternehmenspolitik mittels einer Strategie zu verfolgen, die verschiedene Ziele, einen Zeitplan für weitere Maßnahmen sowie eine Reihe von Indikatoren umfasst, wobei er auch berücksichtigt, dass der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2002 eine Überprüfung der bis dahin erzielten Fortschritte vornehmen wird,

BEVESTIGT zijn toezegging om, via een strategie die doelstellingen, een tijdschema voor aanvullende maatregelen en een reeks indicatoren omvat, duurzame ontwikkeling in het ondernemingenbeleid te integreren, en hierbij rekening te houden met de evaluatie van de vorderingen die de Europese Raad tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst in 2002 zal verrichten;


w