Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «straftat verdächtigt wird » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit für die Straftaten nach den Artikeln 3 bis 12 und 14 auch in den Fällen zu begründen, in denen er die Übergabe oder Auslieferung einer Person, die der Begehung einer solchen Straftat verdächtigt wird oder wegen einer solchen Straftat verurteilt worden ist, an einen anderen Mitgliedstaat oder einen Drittstaat ablehnt.

4. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om zijn rechtsmacht tevens te vestigen ten aanzien van de in de artikelen 3 tot en met 12 en artikel 14 bedoelde misdrijven in de gevallen waarin hij weigert een persoon die van een dergelijk misdrijf wordt verdacht of daarvoor is veroordeeld, aan een andere lidstaat of een derde staat over te dragen of uit te leveren.


Selbstverständlich wird niemand davon in Kenntnis gesetzt, dass die Gerichtspolizei gegen ihn eine gerichtliche Untersuchung führt, weil er einer Straftat verdächtigt wird » (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 413/12, S. 29).

Het spreekt vanzelf dat niemand ervan in kennis wordt gesteld dat de gerechtelijke politie tegen hem een gerechtelijk onderzoek voert omdat hij van een misdrijf wordt verdacht » (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 413/12, p. 29).


(6) Prozesskostenhilfe wird nur für die Zwecke des Strafverfahrens bewilligt, in dem die betreffende Person der Begehung einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird.

6. Rechtsbijstand wordt alleen verleend in het kader van de strafrechtelijke procedure waarin de betrokkene ervan wordt verdacht of beschuldigd een strafbaar feit te hebben gepleegd.


So kann es vorkommen, dass eine Person, die einer Straftat verdächtigt wird, während ihrer polizeilichen Vernehmung keine Gelegenheit erhält, einen Anwalt zu kontaktieren.

Zo gebeurt dat een verdachte zich niet tijdens een politieverhoor mag laten bijstaan door een advocaat.


Den Mitgliedstaaten wird nahegelegt, in Fällen, in denen eine Person zu dem Zeitpunkt, zu dem sie einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird, das 18. Lebensjahr bereits vollendet hat, die Straftat jedoch begangen worden war, als die Person ein Kind war, die in dieser Richtlinie vorgesehenen Verfahrensgarantien anzuwenden, bis die betreffende Person das 21.

Wanneer iemand de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt op het moment dat hij verdachte of beklaagde in een strafprocedure wordt, maar het strafbare feit gepleegd is op het moment dat de persoon een kind was, worden de lidstaten ertoe aangemoedigd de procedurele waarborgen van deze richtlijn toe te passen totdat de betrokkene de leeftijd van 21 jaar bereikt, in ieder geval wat strafbare feiten betreft die door dezelfde verdachte of beklaagde zijn gepleegd en die gezamenlijk worden onderzocht en vervolgd omdat zij onl ...[+++]


Sie gilt in allen Abschnitten des Strafverfahrens, also von dem Zeitpunkt, an dem eine Person der Begehung einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird, bis zur rechtskräftigen Entscheidung.

Ze is van toepassing in alle fases van de strafprocedure, vanaf het moment dat iemand wordt verdacht of beschuldigd van een misdrijf tot het uiteindelijke vonnis.


Eine Person, die einer Straftat verdächtigt wird, kann somit bis zum Prozessbeginn im ausländischen Mitgliedstaat einer Überwachungsmaßnahme in seinem gewohnten Umfeld unterworfen werden.

Zo kan een verdachte in zijn eigen omgeving onder toezicht worden gesteld tot de rechtszaak in de vreemde lidstaat begint.


Mit ihr soll dafür Sorge getragen werden, dass jede Person, die der Begehung einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird, über einige grundlegende Verfahrensrechte und über den Tatvorwurf informiert wird; dies schließt das Recht auf Akteneinsicht ein.

Doel is ervoor te zorgen dat eenieder die ervan verdacht of beschuldigd wordt een strafbaar feit te hebben gepleegd, kosteloze en in een voor hem begrijpelijke taal gestelde informatie ontvangt betreffende zijn fundamentele procedurele rechten, alsook informatie over de tegen hem ingebrachte beschuldiging; hiertoe behoort ook toegang tot de dossierstukken.


Mit ihr soll dafür Sorge getragen werden, dass jede Person, die der Begehung einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird, über ihre grundlegenden Verfahrensrechte und über den Tatvorwurf informiert wird; dies schließt das Recht auf Akteneinsicht ein.

Doel is ervoor te zorgen dat eenieder die ervan verdacht of beschuldigd wordt een strafbaar feit te hebben gepleegd, informatie ontvangt betreffende zijn fundamentele procedurele rechten, alsook informatie over de tegen hem ingebrachte beschuldiging, en toegang krijgt tot de dossierstukken.


Mit der Richt­linie soll dafür Sorge getragen werden, dass jede Person, die der Begehung einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird, unentgeltlich und in einer Sprache, die sie versteht, über einige grundlegende Verfahrensrechte und über den Tatvorwurf informiert wird.

Doel is ervoor te zorgen dat elke persoon die ervan verdacht of beschuldigd wordt een strafbaar feit te hebben gepleegd, kosteloze en in een voor hem begrijpelijke taal gestelde informatie ontvangt betreffende enkele fundamentele procedurele rechten, alsook informatie over de tegen hem ingebrachte beschuldiging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straftat verdächtigt wird' ->

Date index: 2020-12-20
w