Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Rechtsakt erlassen

Vertaling van "strafsachen erlassene rechtsakte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mehrere im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen erlassene Rechtsakte, die zum Schengen-Besitzstand gehören, sind mittlerweile nicht mehr von Belang, weil sie zeitlich befristet waren oder inhaltlich in spätere Rechtsakte übernommen wurden.

Een aantal op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken vastgestelde en tot het Schengenacquis behorende handelingen zijn niet langer relevant, omdat deze een in de tijd beperkte geldigheidsduur hadden of omdat de inhoud ervan in latere handelingen is opgenomen.


(2) Mehrere im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen erlassene Rechtsakte, die zum Schengen-Besitzstand gehören, wurden zwar nicht aufgehoben, sind mittlerweile aber nicht mehr von Belang, weil sie zeitlich befristet waren oder inhaltlich in spätere Rechtsakte übernommen wurden.

(2) Een aantal op het gebied van politiële samenwerking en justitiële samenwerking in strafzaken vastgestelde handelingen die behoren tot het Schengenacquis zijn, hoewel zij niet zijn ingetrokken, niet langer relevant vanwege hun tijdelijke karakter of doordat hun inhoud is overgenomen in latere handelingen.


(2) Mehrere im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen erlassene Rechtsakte sind überholt , weil ihr Inhalt in nachfolgende Rechtsakte übernommen wurde.

(2) Een aantal op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken vastgestelde handelingen zijn achterhaald , omdat de inhoud ervan in latere handelingen is opgenomen.


(2) Mehrere im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen erlassene Rechtsakte wurden zwar nicht aufgehoben, sind jedoch überholt, weil ihr Inhalt in nachfolgende Rechtsakte übernommen wurde.

(2) Een aantal op het gebied van politiële samenwerking en justitiële samenwerking in strafzaken vastgestelde handelingen zijn, hoewel zij niet zijn ingetrokken, achterhaald.doordat hun inhoud is overgenomen in latere handelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da das Ziel dieser Verordnung, nämlich die Aufhebung bestimmter überholter Rechtsakte der Union, die im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen erlassen wurden und zum Schengen-Besitzstand gehören, von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann, sondern vielmehr auf Unionsebene besser zu verwirklichen ist, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.

Daar de doelstelling van deze verordening, namelijk het intrekken van bepaalde achterhaalde tot het Schengenacquis behorende Uniehandelingen op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, maar beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


Bekanntlich wurde das ehemalige Pfeiler-System durch den Vertrag von Lissabon abgeschafft. Nunmehr müssen praktisch alle Rechtsakte, die den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts betreffen, einschließlich der Artikel 82 und 83 AEUV über die Zusammenarbeit in Strafsachen in Titel V Kapitel 4 nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassen werden.

Zoals bekend maakte het Verdrag van Lissabon een einde aan het tot dan toe bestaande pijlersysteem, zodat nu vrijwel alle wetgeving op het gebied van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, waaronder artikel 82 en artikel 83 van Titel V, Hoofdstuk 4, moet worden aangenomen volgens de gewone wetgevingsprocedure.


Das ehemalige Pfeiler-System wurde durch den Vertrag von Lissabon abgeschafft. Nunmehr müssen praktisch alle Rechtsakte, die den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts betreffen, einschließlich der Artikel 82 AEUV über die Zusammenarbeit in Strafsachen in Titel V Kapitel 4 nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassen werden.

Het Verdrag van Lissabon maakte een einde aan het tot dan toe bestaande pijlersysteem, zodat nu vrijwel alle wetgeving op het gebied van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, waaronder artikel 82 VWEU, dat valt onder Titel V, Hoofdstuk 4 inzake justitiële samenwerking in strafzaken, moet worden aangenomen volgens de gewone wetgevingsprocedure.


Allerdings wurden Rechtsakte im Sinne dieses Artikels erlassen, beispielsweise das Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen aus dem Jahr 2000 und der Rahmenbeschluss des Rates über gemeinsame Ermittlungsgruppen aus dem Jahr 2002 [57].

Toch zijn in de geest van dit artikel al een aantal rechtsinstrumenten vastgesteld, zoals de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken in 2000 en het kaderbesluit van de Raad inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams [57] in 2002.




Anderen hebben gezocht naar : einen rechtsakt erlassen     strafsachen erlassene rechtsakte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafsachen erlassene rechtsakte' ->

Date index: 2022-08-07
w