Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bessere Rechtsetzung
Bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachen
Bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachen
Effiziente Gepäckabfertigung sicherstellen
Effiziente Nutzung von Lagerraum sicherstellen
Effiziente Rechtsetzung
Effiziente Verbraucherorientierung
Entscheidung in Strafsachen
Ergebnisorientierte Regulierung
Ermittlungsgeheimnis
Ermittlungsverfahren in Strafsachen
Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen
Gerichtliche Entscheidung in Strafsachen
Gute Regulierungspraxis
Intelligente Regulierung
Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen
Leistungsorientierte Regulierung
Ordnungspolitik
REFIT
Rechtshilfe in Strafsachen
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Strafrechtliche Entscheidung
Verbesserung des Rechtsrahmens
Verfahren vor dem Untersuchungsrichter

Vertaling van "strafsachen effizienter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (EU) [ Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen | Rechtshilfe in Strafsachen (EU) ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


Benelux-Übereinkommen über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Grossherzogtum Luxemburg und dem Königreich der Niederlande über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen

Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden


bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachen | bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachen

goede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken


Entscheidung in Strafsachen | gerichtliche Entscheidung in Strafsachen | strafrechtliche Entscheidung

strafrechtelijke beslissing


Effiziente Verbraucherorientierung

Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument


Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]


effiziente Kommunikation mit dem Bodendienst sicherstellen

efficiënte communicatie met luchtverkeersdiensten verzekeren | efficiënte communicatie met luchtverkeersdiensten garanderen | zorgen voor efficiënte communicatie met luchtverkeersdiensten


effiziente Gepäckabfertigung sicherstellen

zorgen voor efficiënte bagageafhandeling


effiziente Nutzung von Lagerraum sicherstellen

efficiënt gebruik van magazijnruimtes garanderen | efficiënt gebruik van magazijnruimtes verzekeren | zorgen voor efficiënt gebruik van magazijnruimtes


Verfahren vor dem Untersuchungsrichter [ Ermittlungsgeheimnis | Ermittlungsverfahren in Strafsachen ]

gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Der Gesetzentwurf dient auch dazu, die Strafsachen in der Berufungsinstanz effizienter zu behandeln.

« Het wetsontwerp strekt er ook toe de strafzaken in hoger beroep doeltreffender te behandelen.


Unter Berücksichtigung des Ziels des Gesetzgebers, ein flüssiges und effizientes Verfahren im Bereich der Kontrolle der Einhaltung der Wettbewerbsregeln einzuführen, konnte er ein Beschwerdeverfahren vorsehen, das nicht in allen Punkten den in Strafsachen organisierten Berufungsverfahren entspricht.

Rekening houdend met het doel van de wetgever om een vlotte en doeltreffende procedure in te voeren inzake de controle van de naleving van de mededingingsregels, vermocht hij te voorzien in een beroepsprocedure die niet op alle punten identiek is aan de beroepsprocedures die in strafzaken zijn geregeld.


Verbesserung der Kenntnis des Unionsrechts, einschließlich des materiellen und des Verfahrensrechts, der Instrumente der justiziellen Zusammenarbeit und der einschlägigen Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union, und der Rechtsvergleichung, um die effiziente justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Strafsachen zu gewährleisten;

met het oog op een doeltreffende justitiële samenwerking in burgerlijke en in strafzaken, de kennis te verbeteren van het recht van de Unie, waaronder materieel recht en procesrecht, instrumenten voor justitiële samenwerking en van de desbetreffende jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie, en van vergelijkend recht;


IN DEM WUNSCH, die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Japan im Bereich der Rechtshilfe in Strafsachen effizienter zu gestalten,

WENSEND een doeltreffender samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie en Japan op het gebied van wederzijdse rechtshulp in strafzaken tot stand te brengen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der derzeitigen Grundlage des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom 20. April 1959 findet kein effizienter Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen, die gegen Staatsangehörige der Mitgliedstaaten in einem anderen Mitgliedstaat ergangen sind, statt.

Gegevens over strafrechtelijke veroordelingen van onderdanen in andere lidstaten worden thans uitgewisseld op basis van het Europees Verdrag van de Raad van Europa van 20 april 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, maar dit verloopt niet efficiënt.


Durch die Annahme von allgemeinen Rechtsinstrumenten über die justizielle Zusammenarbeit, wie dem Übereinkommen von 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen und dem Europäischen Haftbefehl, kann die EU die Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung des Terrorismus unterstützen, indem sie eine effiziente Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden gewährleistet.

Met de aanneming van algemene rechtsinstrumenten voor justitiële samenwerking, zoals de overeenkomst van 2000 over rechtshulp in strafzaken en het Europees aanhoudingsbevel, die een efficiënte samenwerking tussen de justitiële autoriteiten mogelijk maken, ondersteunt de EU de lidstaten bij de bestrijding van het terrorisme.


S. den Ansatz der Kommission teilend, wonach der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Urteilen in Strafverfahren auf der Grundlage des gegenseitigen Vertrauens der Mitgliedstaaten in die Rechtsordnungen ihrer Partner zur Anerkennung der Legitimität, Gleichwertigkeit, Angemessenheit und Korrektheit der Maßnahmen und der Anwendung der Vorschriften führt, die grundlegend für das effiziente Funktionieren der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen sind,

S. de visie van de Commissie delend dat het principe van de onderlinge erkenning van besluiten in strafzaken uitgaande van wederzijds vertrouwen van de lidstaten in het rechtsbestel van hun partners, met zich meebrengt dat maatregelen en toe te passen bepalingen legitiem, gelijkwaardig, passend en juist worden bevonden, wat onontbeerlijk is wil de justitiële samenwerking in strafzaken naar behoren functioneren,


D. in der Erwägung, dass eine effiziente justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen dem Souveränitätsprinzip förderlich sein kann, indem die kriminellen Organisationen bekämpft werden, die das Staatsgefüge, die Demokratie und die Regeln der legalen Wirtschaft in den Mitgliedstaaten einfach ignorieren,

D. overwegende dat doeltreffende justitiële samenwerking in strafzaken het soevereiniteitsbeginsel juist dient door zich te richten tegen misdaadorganisaties die zich niets gelegen laten liggen aan het overheidsapparaat, de democratie en de regels van de legale economie van de lidstaten,


3. fordert den Europäischen Rat auf, der nächsten Regierungskonferenz die Konsolidierung der polizeilichen und justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen im gemeinschaftlichen „Pfeiler“ vorzuschlagen (sog. „Pfeiler“ III), um die rechtliche Kohärenz der Verträge zu gewährleisten, für eine korrekte demokratische Kontrolle und Garantien für die Freiheiten der Bürger zu sorgen, unnötig komplexe Strukturen zu vermeiden, eine effiziente Wechselbeziehung zwischen den Unionspolitiken in den Bereichen Freiheit, Sicherheit und Recht sicherzuste ...[+++]

3. verzoekt de Europese Raad om de komende Intergouvernementele Conferentie voor te stellen om de politionele en justitiële samenwerking in strafzaken (de zg. “derde pijler”) onder te brengen bij de communautaire pijler teneinde de juridische samenhang van de Verdragen te verzekeren, te voorzien in gedegen democratische controle en waarborging van de burgerlijke vrijheden, onnodig ingewikkelde procedures te elimineren, ervoor te zorgen dat het beleid van de Unie op de gebieden vrijheid, veiligheid en recht een geheel vormt en niet in de laatste plaats de regelgeving duidelijk te maken voor de burgers;


Der Schengen-Raum ohne Kontrollen an den Binnengrenzen setzt die wirksame und effiziente Anwendung von Begleitmaßnahmen durch die Mitgliedstaaten in den Bereichen Außengrenzen, Visumpolitik, Schengener Informationssystem, Datenschutz, polizeiliche Zusammenarbeit, justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen und Drogenbekämpfung voraus.

Voor het Schengengebied zonder binnengrenscontroles is het van vitaal belang dat de lidstaten de begeleidende maatregelen op het gebied van de buitengrenzen, het visumbeleid, het Schengeninformatiesysteem, gegevensbescherming, politiële samenwerking, justitiële samenwerking in strafzaken, en het drugsbeleid, efficiënt en effectief toepassen.


w