Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erste Veräußerung durch den Urheber

Vertaling van "strafrecht erst durch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen über den Schutz der Umwelt durch das Strafrecht

Verdrag inzake de bescherming van het milieu door middel van strafrecht


erste Veräußerung durch den Urheber

eerste overdracht door de auteur


Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften

Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vor einiger Zeit erst betonte es in seiner Empfehlung zur Qualität der Strafjustiz und zur Harmonisierung des Strafrechts in den Mitgliedstaaten[10] die „Schlüsselrolle der Fortbildung bei der Entwicklung einer gemeinsamen Rechtskultur sowie einer Kultur der Grundrechte innerhalb der Union, namentlich durch die Tätigkeit des europäischen Netzes für die Aus- und Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten“.

Meer recentelijk heeft het Europees Parlement in zijn aanbeveling over de kwaliteit van de strafrechtspleging en de harmonisatie van het strafrecht in de lidstaten[10] beklemtoond dat “scholing een sleutelrol speelt bij de ontwikkeling van een gemeenschappelijke justitiële cultuur en een cultuur van grondrechten in de Unie, met name via de activiteiten van het Europees netwerk voor justitiële opleiding”.


26. begrüßt die Einleitung des ersten Verfahrens vor dem IStGH überhaupt gegen Thomas Lubanga von der Demokratischen Republik Kongo (DRC) am 26. Januar 2009 und stellt fest, dass dies das erste Verfahren in der Geschichte des internationalen Strafrechts ist, an dem die Opfer aktiv mitwirken; fordert den IStGH in diesem Zusammenhang dringend auf, seine Bemühungen auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zu intensivieren, um Gemeinschaften in Ländern, die sich in einer Krisensituation befinden, in einen Prozess konstruktiver Interakti ...[+++]

26. verwelkomt de opening op 26 januari 2009 van het eerste proces ooit van het Internationaal Strafhof tegen Thomas Lubanga van de Democratische Republiek Congo (DRC) en merkt op dat het tevens het eerste proces in de geschiedenis van het internationaal strafrecht is waaraan de slachtoffers actief deelnemen; dringt in dit verband bij het Europees Strafhof aan op intensivering van zijn voorlichtingsinspanningen om gemeenschappen in crisislanden tot constructieve interactie met het Strafhof te bewegen, en meer in het bijzonder om begr ...[+++]


27. begrüßt die Einleitung des ersten Verfahrens vor dem IStGH überhaupt gegen Thomas Lubanga von der Demokratischen Republik Kongo (DRC) am 26. Januar 2009 und stellt fest, dass dies das erste Verfahren in der Geschichte des internationalen Strafrechts ist, an dem die Opfer aktiv mitwirken; fordert den IStGH in diesem Zusammenhang dringend auf, seine Bemühungen auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zu intensivieren, um Gemeinschaften in Ländern, die sich in einer Krisensituation befinden, in einen Prozess konstruktiver Interakti ...[+++]

27. verwelkomt de opening op 26 januari 2009 van het allereerste proces van het ICC en wel tegen Thomas Lubanga van de Democratische Republiek Congo (DRC) en merkt op dat het tevens het eerste proces in de geschiedenis van het internationaal strafrecht is waaraan de slachtoffers actief deelnemen; dringt in dit verband bij het ICC aan op intensivering van zijn voorlichtingsinspanningen om gemeenschappen in crisislanden tot constructieve interactie met het ICC te bewegen, en meer in het bijzonder om begrip en steun voor zijn mandaat te ...[+++]


Die erste präjudizielle Frage bezweckt einen Vergleich mit dem allgemeinen Strafrecht, wobei der Richter gewöhnlich die Strafe innerhalb der Grenzen einer durch das Gesetz festgelegten Mindest- und Höchststrafe bestimmen und mildernde Umstände berücksichtigen kann, um eine Strafe unterhalb des gesetzlich festgelegten Minimums aufzuerlegen (Artikel 79 bis 85 des Strafgesetzbuches).

De eerste prejudiciële vraag noopt tot een vergelijking met het gemeen strafrecht, waar de rechter doorgaans de straf kan bepalen binnen de perken van een door de wet vastgestelde minimum- en maximumstraf en rekening kan houden met verzachtende omstandigheden om een straf op te leggen beneden het wettelijk bepaalde minimum (artikelen 79 tot 85 van het Strafwetboek).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die erste präjudizielle Frage bezweckt einen Vergleich mit dem allgemeinen Strafrecht, wobei der Richter gewöhnlich die Strafe innerhalb der Grenzen einer durch das Gesetz festgelegten Mindest- und Höchststrafe bestimmen und mildernde Umstände berücksichtigen kann, um eine Strafe unterhalb des gesetzlich festgelegten Minimums aufzuerlegen (Artikel 79 bis 85 des Strafgesetzbuches).

De eerste prejudiciële vraag noopt tot een vergelijking met het gemeen strafrecht, waar de rechter doorgaans de straf kan bepalen binnen de perken van een door de wet vastgestelde minimum- en maximumstraf en rekening kan houden met verzachtende omstandigheden om een straf op te leggen beneden het wettelijk bepaalde minimum (artikelen 79 tot 85 van het Strafwetboek).


Sie bemerken, dass die Todesstrafe in unserem Strafrecht erst durch das Gesetz vom 10. Juli 1996 abgeschafft worden sei und « in den Vereinigten Staaten noch eine tägliche Praxis ist ».

Zij doen opmerken dat de doodstraf in ons strafrecht eerst bij wet van 10 juli 1996 is afgeschaft en « nog dagelijkse praktijk is in de Verenigde Staten ».


G. unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Gerichtshof festgestellt hat, dass der Beschluss 2004/496/EG des Rates nicht rechtsgültig auf der Grundlage von Artikel 95 des EG-Vertrags in Verbindung mit der Richtlinie 95/46/EG erlassen werden konnte, da die Übermittlung von PNR-Daten an das US Bureau of Customs and Border Protection (CBP, Zoll- und Grenzschutzbehörde der USA) und ihre Nutzung durch das CBP Datenverarbeitungsvorgänge mit Bezug zur öffentlichen Sicherheit und zu staatlichem Handeln in Bereichen des Strafrechts betrifft, die nicht ...[+++]

G. met inachtneming van het feit dat het Hof van Justitie heeft verklaard dat Besluit 2004/496/EG van de Raad niet rechtsgeldig kon worden vastgesteld op grond van artikel 95 van het EG-Verdrag, in combinatie met Richtlijn 95/46/EG , omdat de doorgifte en het gebruik van PNR-gegevens door het Bureau Douane en Grensbescherming van de Verenigde Staten (CPB) betrekking hebben op de verwerking van gegevens betreffende de openbare veiligheid en staatsactiviteiten op strafrechtelijk gebied, die buiten de werkingssfeer van Richtlijn 95/46/EG en de eerste pijler va ...[+++]


G. unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Gerichtshof erkannt hat, dass der Beschluss 2004/496/EG des Rates nicht rechtsgültig auf der Grundlage von Artikel 95 des EG-Vertrags im Zusammenhang mit Richtlinie 95/46/EWG erlassen werden konnte, da die Übermittlung und Benutzung von PNR-Daten durch das CBP (Custom and Border Protection, Zoll- und Grenzschutzbehörde der USA) Datenverarbeitungsvorgänge mit Bezug zur öffentlichen Sicherheit und zu staatlichem Handeln in Bereichen des Strafrechts betrifft, die nicht in den Anwendungsber ...[+++]

G. met inachtneming van het feit dat het Hof van Justitie heeft verklaard dat Besluit 2004/496/EG van de Raad niet rechtsgeldig kon worden vastgesteld op grond van artikel 95 van het EG-Verdrag, in combinatie met Richtlijn 95/46/EEG, omdat de doorgifte en het gebruik van PNR-gegevens door het Bureau Douane en Grensbescherming van de Verenigde Staten (CPB) betrekking hebben op de verwerking van gegevens betreffende de openbare veiligheid en staatsactiviteiten op strafrechtelijk gebied, die buiten de werkingssfeer van Richtlijn 95/46/EEG en de eerste pijler va ...[+++]


75. begrüßt die auf der Grundlage des Urteils des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 13. September 2005 erneut in Gang gekommene Diskussion über die Kompetenzen des europäischen Gesetzgebers im Bereich des Strafrechts; unterstreicht, dass es entgegen des von der Kommission vertretenen Ansatzes eine Einzelfallprüfung laufender Gesetzgebungsvorschläge für notwendig erachtet; hält an seiner Auffassung fest, dass der Entwurf für eine Richtlinie zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft auf Artikel 280 des Vertrags zu stützen ist ; fordert den Rat auf, seine ablehnende Haltung gegenüber einer S ...[+++]

75. is verheugd dat op grond van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 13 september 2005 de discussie over de bevoegdheden van de Europese wetgever op het gebied van het strafrecht opnieuw is aangezwengeld; onderstreept dat het, in tegenstelling tot de Commissie , een gevalsgewijze toetsing van hangende wetgevingsvoorstellen voor noodzakelijk houdt; blijft bij zijn opvatting dat het ontwerp voor een richtlijn voor de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap gebaseerd moet zijn op artikel 280 van het Verdrag ; dringt er bij de Raad op aan zijn afwijzende houding tegenov ...[+++]


Der Rat erzielte eine erste Einigung über die Ziele und - im Grundsatz - den Inhalt des Entwurfs eines Rahmenbeschlusses über den Schutz der Umwelt durch das Strafrecht und beauftragte die zuständigen Arbeitsgruppen des Rates zu prüfen, ob der Rahmenbeschluss angesichts des Kommissionsvorschlags für eine Richtlinie über den Schutz der Umwelt durch das Strafrecht einer Ergänzung bedarf.

De Raad bereikte een voorlopig akkoord over de doelstellingen en, in beginsel, de inhoud van het ontwerp-kaderbesluit inzake milieubescherming door het strafrecht en verzocht de bevoegde Raadsgroepen te onderzoeken of het ontwerp-besluit moet worden aangevuld in het licht van het Commissievoorstel betreffende een EG-richtlijn inzake milieubescherming door het strafrecht.




Anderen hebben gezocht naar : erste veräußerung durch den urheber     strafrecht erst durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafrecht erst durch' ->

Date index: 2024-10-20
w