Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Strafmaßnahme
Verurteilung
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «strafmaßnahme wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Strafmaßnahme [ Verurteilung ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Strafmaßnahme wird beendet, wenn der Gemeinderat binnen der von der Regierung festgelegten Frist ein Programm beschließt, das die Mindestanzahl Wohnungen nach Artikel 2, § 2, Absätze 2 und 3, und die Mindestanzahl Übergangswohnungen, die notwendig sind, um das in Artikel 2, § 1, Absatz 1, 2° bestimmte Ziel zu erreichen, vorsieht.

De sanctie eindigt wanneer de gemeenteraad beraadslaagt, binnen de door de Regering vastgestelde termijn, over een programma dat het minimum aantal woningen vastgelegd in artikel 2, § 2, lid 2 en 3, voorziet, alsook het minimum aantal transitwoningen die nodig zijn om de doelstelling vastgelegd in artikel 2, § 1, lid 1, 2°, te bereiken.


Die Strafmaßnahme wird beendet, wenn der Gemeinderat binnen der von der Regierung festgelegten Frist ein Programm beschließt, das die Mindestanzahl Wohnungen nach Artikel 2, § 2, Absätze 2 und 3, und die Schaffung der Übergangswohnungen, die notwendig sind, um das in Artikel 2, § 1, Absatz 1, 2° bestimmte Ziel zu erreichen, vorsieht.

De sanctie eindigt wanneer de gemeenteraad beraadslaagt, binnen de door de Regering vastgestelde termijn, over een programma dat het minimum aantal woningen vastgelegd in artikel 2, § 2, lid 2 en 3, voorziet, alsook over de oprichting van de transitwoningen die nodig zijn om de doelstelling vastgelegd in artikel 2, § 1, lid 1, 2°, te bereiken.


Die in Artikel 13 genannten Personen, die der Einrichtung angehören, gegen welche eine Strafmaßnahme in Betracht gezogen wird, werden gemäß Absatz 7 einberufen, um vor der Kommission angehört zu werden, damit sie ihre Verteidigungsmittel darlegen können.

De in artikel 13 bedoelde personen die onder de instelling waartegen een sanctie wordt overwogen, ressorteren, worden overeenkomstig het zevende lid opgeroepen om voor de Commissie te verschijnen ten einde hun verweermiddelen voor te dragen.


Abschnitt 3. - Strafmaßnahme Art. 6. Die Betriebserlaubnis einer Senioreneinrichtung wird entzogen, wenn: 1. sie die in Artikel 3 erwähnte Regel nicht einhält; 2. sie nicht über die in den Artikeln 4, 5 oder 9 erwähnte Abweichung verfügt.

Afdeling 3. - Sanctie Art. 6. De werkingsvergunning van een inrichting voor bejaarden wordt ingetrokken indien : 1° ze de in artikel 3 bedoelde regel niet naleeft; 2° ze de in de artikelen 4, 5 of 9 bedoelde afwijking niet geniet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 79 - Die Absicht, gegen ein zugelassenes Ausbildungszentrum eine Strafmaßnahme zu ergreifen, wird diesem von der Verwaltung mitgeteilt.

Art. 84. Het voornemen om het erkende vormingscentrum te bestraffen wordt door de administratie aan het centrum medegedeeld.


Art. 77 - Die Absicht, gegen einen zugelassenen Akteur eine Strafmaßnahme zu ergreifen, wird diesem von der Verwaltung mitgeteilt.

Art. 82. Het voornemen om de erkende actor te bestraffen wordt hem door de administratie medegedeeld.


Unbeschadet der zu verhängenden und absolut notwendigen Strafmaßnahme sollte hierbei, wie bereits im gemischten Ausschuss vorgenommen, ein neuer Verhandlungsweg eingeschlagen werden, durch den der Schutz der Grundrechte, die nicht mehr länger verletzt werden dürfen, wirklich gewährleistet wird, bevor die Vereinten Nationen den heute diskutierten Vorfall aufklären, um eine Verletzung der Grundrechte, die wirklich bestraft werden muss, zu Tage zu bringen.

Een sanctie blijft echter terecht en absoluut noodzakelijk. Daarnaast zijn ook nieuwe onderhandelingen nodig, die overigens al zijn begonnen in de gemengde commissie, die ertoe leiden dat de mensenrechten niet nog langer geschonden maar daadwerkelijk beschermd worden. Dit kan geëffectueerd worden terwijl we wachten tot de VN volledig inzicht heeft verkregen in de toedracht van de gebeurtenissen waar we vandaag over praten, om zo duidelijkheid te scheppen over een schending van de mensenrechten die zeker bestraft moet worden.


Artikel 5 Absatz 5 entfällt, weil diese Bestimmung als unverhältnismäßige Strafmaßnahme betrachtet wird, die dem Unionsrecht widerspricht.

Artikel 5, lid 5, wordt geschrapt omdat het beschouwd wordt als een disproportionele strafmaatregel die strijdig is met EU-wetgeving.


Der Aufruf an die Freiwilligen, der bereits erfolgreich in den USA angewandt wird, erlaubt es in der Tat, die Unannehmlichkeiten auf ein Mindestmaß zu verringern, auch wenn die Unternehmen aufgefordert sind, die Kosten zu übernehmen. Die Höhe der von der Kommission vorgesehenen Entschädigungszahlungen ist jedoch anscheinend eine zu strenge Strafmaßnahme für die Fluggesellschaften, die sich bereits in einer schwierigen Situation befinden, und birgt die Gefahr eines gegenteiligen Effekts der Erhöhung der Flugpreise offensichtlich zu Las ...[+++]

De geldelijke compensaties die de Commissie voorstelt zijn naar ons oordeel echter zo hoog dat zij een nadelige uitwerking kunnen hebben op de luchtvaartmaatschappijen, die al in moeilijkheden verkeren, en bovendien een averechts effect dreigen te hebben doordat zij kunnen leiden tot hogere tarieven, die dan ook weer nadelig uitvallen voor de passagiers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafmaßnahme wird' ->

Date index: 2022-03-17
w