Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei der Luftabkuehlung entsteht Zwischenstufengefuege
Es entsteht ein Weichgluehgefuege aus koernigem Perlit
Gefühl der Straffreiheit

Traduction de «straffreiheit entsteht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bei der Luftabkuehlung entsteht Zwischenstufengefuege

tijdens het koelen in lucht ontstaat bainiet


es entsteht ein Weichgluehgefuege aus koernigem Perlit

de gevormde structuur wordt sferoïdaal perliet genoemd


Zollschuld, die entsteht oder entstehen kann

douaneschuld die is of kan ontstaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. in der Erwägung, dass das Parlament den Extremismus und die gewalttätigen Übergriffe von Siedlern und ihre absichtlichen Provokationen gegen palästinensische Zivilisten verurteilte und die Regierung und die Behörden Israels aufforderte, die Schuldigen vor Gericht zu bringen und für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen, da andernfalls Straffreiheit entsteht;

K. overwegende dat het Parlement alle vormen van extremisme door kolonisten en het geweld tegen en de intimidatie van Palestijnse burgers in krachtige bewoordingen heeft veroordeeld, en de Israëlische regering en de Israëlische autoriteiten met klem heeft gevraagd de daders hiervan voor het gerecht te brengen en ter verantwoording te roepen, omdat er anders sprake is van straffeloosheid;


H. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 5. Juli 2012 den Extremismus und die gewalttätigen Übergriffe von Siedlern und ihre absichtlichen Provokationen gegen palästinensische Zivilisten scharf verurteilte und die Regierung und die Behörden Israels aufforderte, die Schuldigen vor Gericht zu bringen und für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen, da andernfalls Straffreiheit entsteht;

H. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 5 juli 2012 in krachtige bewoordingen alle vormen van extremisme door kolonisten en het geweld tegen en de intimidatie van Palestijnse burgers veroordeelt, en de Israëlische regering en de Israëlische autoriteiten met klem vraagt de daders hiervan voor het gerecht te brengen en ter verantwoording te roepen, omdat anders sprake is van straffeloosheid;


4. verurteilt alle von Siedlern verübten Akte des Extremismus, alle gewalttätigen Übergriffe und jedwede Schikanierung gegenüber der palästinensischen Zivilbevölkerung und fordert die israelische Regierung und die betreffenden Behörden auf, die Siedler abzuziehen und nicht mehr zu schützen sowie die Schuldigen vor Gericht zu bringen und für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen, da Straffreiheit entsteht, wenn Täter ungestraft bleiben;

4. veroordeelt in krachtige bewoordingen alle vormen van extremisme door kolonisten en het geweld tegen en de intimidatie van Palestijnse burgers, en vraagt de Israëlische regering en de Israëlische autoriteiten met klem hen terug te trekken en niet langer te beschermen en de daders van dergelijke feiten voor het gerecht te brengen en ter verantwoording te roepen, omdat er anders sprake is van straffeloosheid;


5. verurteilt den Extremismus und die gewalttätigen Übergriffe von Siedlern und ihre absichtlichen Provokationen gegen palästinensische Zivilisten und fordert die Regierung und Behörden Israels auf, die Schuldigen vor Gericht zu bringen und für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen, da andernfalls Straffreiheit entsteht;

5. veroordeelt in krachtige bewoordingen alle vormen van extremisme door kolonisten en het geweld tegen en de intimidatie van Palestijnse burgers en vraagt de Israëlische regering en de Israëlische autoriteiten met klem de daders hiervan voor het gerecht te brengen en ter verantwoording te roepen, omdat er anders sprake is van straffeloosheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
mit den VN darauf hinzuarbeiten, dass zwischen der Umsetzung der Schutzverantwortung und dem Kampf gegen Straffreiheit für die schwerwiegendsten durch dieses Konzept erfassten Verbrechen eine deutliche Verknüpfung entsteht;

met de VN te werken aan een duidelijk verband tussen de toepassing van het R2P-concept en de bestrijding van straffeloosheid voor de ernstigste misdaden waarop dit concept betrekking heeft;




D'autres ont cherché : gefühl der straffreiheit     straffreiheit entsteht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffreiheit entsteht' ->

Date index: 2021-09-01
w