Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hauptwohnsitz
Ständiger Aufenthaltsort
Tatsächlich entstandene Ausgaben
Tatsächlich erzielter Ertrag
Tatsächlich getrennt
Tatsächliche Ausgabe
Tatsächliche Gefahr
Tatsächliche Kosten
Tatsächliche Lage
Tatsächlicher Aufenthaltsort
Tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Ertrag
Wohnort
Wohnsitz

Vertaling van "strafen tatsächliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tatsächlich entstandene Ausgaben | tatsächliche Kosten

daadwerkelijke uitgaven | werkelijke kosten


tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung | tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung

eigenaar | eigenaar van een netwerkverbinding


tatsächlich erzielter Ertrag | tatsächlicher Ertrag

reële opbrengst


Strafen für Verletzung der Hygienevorschriften verhängen

overtreders van de waterwet beboeten


tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)








Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat ebenfalls geurteilt: « 89. Angesichts des Vorstehenden schließt der Gerichtshof nicht aus, dass Maßnahmen, die durch den Gesetzgeber, durch Verwaltungsbehörden oder Gerichte nach der Verhängung einer endgültigen Strafe oder während der Vollstreckung dieser Strafe ergriffen werden, zu einer Neudefinition oder einer Änderung der Tragweite der ' Strafe ' führen können, die durch den Richter, der sie verhängt hat, auferlegt wurde. In einem solchen Fall ist der Gerichtshof der Auffassung, dass auf die betreffenden Maßnahmen das Verbot der Rückwirkung der Strafen, das in Artikel 7 Absatz 1 in ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder het verbod van de retroactiviteit van de straffen, zoals verankerd in artikel 7.1 in fine van het Verdrag. ...[+++]


In einigen Mitgliedstaaten sind solche Strafen tatsächlich zugelassen.

Er zijn meerdere lidstaten die dergelijke sancties al daadwerkelijk toepassen.


Aus einer im Auftrag der Kommission durchgeführten Studie, die heute veröffentlicht wurde, geht hervor, dass zwar mehrere EU-Länder in den letzten Jahren Maßnahmen ergriffen haben, um das europaweite Spam-Verbot durchzusetzen und so beispielsweise Geldstrafen für Spam-Versender eingeführt haben, es aber von Land zu Land große Unterschiede bei der Zahl der tatsächlich verfolgten Fälle und der verhängten Strafen gibt.

Uit een door de Commissie gefinancierde studie, die vandaag wordt gepresenteerd, blijkt dat de meeste EU-landen de afgelopen jaren weliswaar enkele maatregelen hebben getroffen om het Europese verbod op spam te handhaven, zoals boetes voor spammers, maar dat het aantal vervolgingen en sancties voor overtreders sterk varieert.


26. beglückwünscht die türkische Regierung zu ihren jüngsten Gesetzesänderungen, wonach bei Ehrenmorden künftig lebenslange Haftstrafen drohen und Komplizenschaft bei Ehrenmorden strafbar ist; befürwortet die Anerkennung der Vergewaltigung in der Ehe als Straftat und fordert die türkische Regierung auf, dafür zu sorgen, dass die vorgesehenen Strafen tatsächlich angewandt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, auf ihrem Hoheitsgebiet Ehrenstraftaten zu bekämpfen;

26. feliciteert de Turkse regering met de recente wetswijzigingen, waardoor op eremoorden levenslange gevangenisstraf komt te staan en waardoor ook medeplichtigheid bij een eremoord strafbaar wordt gesteld; neemt met voldoening kennis van de erkenning van verkrachting binnen het huwelijk als een misdrijf en dringt er bij de Turkse regering op aan erop toe te zien dat de beoogde strafrechtelijke sancties daadwerkelijk worden toegepast; roept de lidstaten op eremisdrijven op hun grondgebied tegen te gaan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. beglückwünscht die türkische Regierung zu ihren jüngsten Gesetzesänderungen, wonach bei Ehrenmorden künftig lebenslange Haftstrafen drohen und Komplizenschaft bei Ehrenmorden strafbar ist; befürwortet die Anerkennung der Vergewaltigung in der Ehe als Straftat und fordert die türkische Regierung auf, dafür zu sorgen, dass die vorgesehenen Strafen tatsächlich angewandt werden; fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, auf ihrem Hoheitsgebiet Ehrenstraftaten zu bekämpfen;

25. feliciteert de Turkse regering met de recente wetswijzigingen, waardoor op eremoorden levenslange gevangenisstraf komt te staan en waardoor ook medeplichtigheid bij een eremoord strafbaar wordt gesteld; neemt met voldoening kennis van de erkenning van verkrachting binnen het huwelijk als een misdrijf en dringt er bij de Turkse regering op aan erop toe te zien dat de beoogde strafrechtelijke sancties daadwerkelijk worden toegepast; roept de lidstaten van de Europese Unie op eremisdrijven op hun grondgebied tegen te gaan;


- Beschwerden sehr sorgfältig berücksichtigt werden, diesbezüglich ermittelt wird und die entsprechenden Strafen tatsächlich verhängt werden,

- een stipte afhandeling van klachten en de toepassing van passende sancties;


Eine begrenzte Form der elektronischen Veröffentlichung für Aufsichtsbeamte und Verantwortliche der Sportvereinigungen kann als notwendig angesehen werden, um die tatsächliche Einhaltung der den Sportlern auferlegten Strafen zu gewährleisten, und dient einem rechtmässigen Ziel.

Een beperkte vorm van elektronische publicatie ten behoeve van de toezichthoudende ambtenaren en de verantwoordelijken van de sportverenigingen kan noodzakelijk worden geacht om de effectieve naleving van de aan sportbeoefenaars opgelegde sancties te verzekeren en dient een wettig doel.


Die Wahrscheinlichkeit, dass die betreffende Straftat aufgedeckt wird, die Frage, ob eine strafrechtliche Verfolgung obligatorisch oder fakultativ ist, und die Spruchpraxis der Gerichte in den einzelnen Mitgliedstaaten haben zweifellos Auswirkungen darauf, wie die Strafen wahrgenommen werden, insbesondere darauf, ob sie tatsächlich als abschreckend und wirksam gelten können.

De waarschijnlijkheid waarmee een strafbare handeling wordt opgespoord, het type vervolging (verplicht of facultatief) en de wijze waarop in de praktijk wordt gevonnist, hebben zonder twijfel een effect op de wijze waarop in de afzonderlijke lidstaten tegen sancties wordt aangekeken, en dan vooral of ze worden geacht een afschrikkende en doeltreffende werking te hebben.


Die Wahrscheinlichkeit, dass die betreffende Straftat aufgedeckt wird, die Frage, ob eine strafrechtliche Verfolgung obligatorisch oder fakultativ ist, und die Spruchpraxis der Gerichte in den einzelnen Mitgliedstaaten haben zweifellos Auswirkungen darauf, wie die Strafen wahrgenommen werden, insbesondere darauf, ob sie tatsächlich als abschreckend und wirksam empfunden werden.

De waarschijnlijkheid waarmee een strafbare handeling wordt opgespoord, het type vervolging (verplicht op facultatief) en de wijze waarop in de praktijk wordt gevonnist, hebben zonder twijfel een effect op de wijze waarop in de afzonderlijke lidstaten tegen sancties wordt aangekeken, en dan vooral of ze worden geacht een afschrikkende en doeltreffende werking te hebben.


Es muss jedoch untersucht werden, ob das eingeführte System nicht dazu führt, dass einer Kategorie von Angeschuldigten auf diskriminierende Weise das Recht auf eine tatsächliche richterliche Prüfung hinsichtlich der über sie verhängten Strafen entzogen wird.

Er dient echter te worden onderzocht of het ingevoerde systeem niet ertoe leidt dat, op discriminerende wijze, een categorie van beklaagden het recht op een daadwerkelijke jurisdictionele toetsing ten aanzien van de aan hen opgelegde straffen wordt ontzegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafen tatsächliche' ->

Date index: 2021-04-26
w