Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strafen könnten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Strafen für Verletzung der Hygienevorschriften verhängen

overtreders van de waterwet beboeten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch wenn sie eine abschreckende Wirkung haben können und die einzelstaatlichen Stellen für die Preisfestsetzung und Kostenerstattung dazu veranlassen, die Fristen einzuhalten, können Zwangsgelder auch einen negativen Nebeneffekt haben, und zwar, dass es die Stellen vorziehen könnten, den Antrag abzulehnen anstatt das Risiko der Zahlung solcher Strafen einzugehen.

Dwangsommen kunnen een afschrikmiddel vormen en de nationale autoriteiten voor prijsstelling en vergoeding ertoe aanzetten de termijnen na te leven, maar ze kunnen ook een negatief neveneffect hebben, namelijk dat de autoriteiten de aanvraag liever afwijzen dan het risico te lopen om dergelijke dwangsommen te moeten betalen.


30. ist besorgt angesichts des Umstands, dass in den letzten Jahren über 400 000 Hektar Wald jährlich in Europa durch Brände zerstört wurden, verursacht durch die zunehmende Landflucht und den Rückgang der traditionellen ländlichen Tätigkeiten, die unzureichende Pflege der Wälder, große Waldbestände, die nur aus einer einzigen Baumart bestehen, die Anpflanzung ungeeigneter Baumsorten, das Fehlen einer echten Präventionspolitik und zu milde Strafen für Brandstiftung sowie durch unzureichende Umsetzung der Gesetze zum Verbot illegaler Bebauung und zur Gewährleistung der Wiederaufforstung; weist darauf hin, dass sich der Waldbestand insbes ...[+++]

30. is verontrust over het feit dat Europa in de afgelopen jaren te lijden heeft gehad onder bosbranden waarbij meer dan 400 000 hectare bos per jaar verloren ging, en die werden veroorzaakt door de geleidelijke teloorgang van het platteland en zijn traditionele activiteiten, het bestaan van uitgestrekte bosgebieden met dezelfde boomsoort, het aanplanten van ongeschikte boomsoorten, het ontbreken van een behoorlijk preventiebeleid en onvoldoende strenge bestraffing van brandstichting, evenals door de ondoeltreffende toepassing van wetgeving die illegale bouwactiviteiten verbiedt en herbebossing verzekert; merkt op dat met branden van de ...[+++]


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 4010 leiten einen Klagegrund aus einem Verstoss gegen die Artikel 15 und 22 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention ab, insofern Artikel 47ter § 1 Absatz 3 des Strafprozessgesetzbuches es ermögliche, dass alle besonderen Ermittlungsmethoden, mit Ausnahme derjenigen, die vom Untersuchungsrichter angeordnet werden müssten, ohne Unterschied im Hinblick auf die Vollstreckung von Strafen angewandt werden könnten.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 4010 leiden een middel af uit de schending van de artikelen 15 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre artikel 47ter, § 1, derde lid, van het Wetboek van strafvordering het mogelijk maakt alle bijzondere opsporingsmethoden, met uitzondering van die welke moeten worden bevolen door de onderzoeksrechter, zonder onderscheid aan te wenden, met het oog op de strafuitvoering.


In der vom Polizeigericht Huy gestellten präjudiziellen Frage wird der Hof gebeten, zur Vereinbarkeit der kombinierten Artikel 1 Nr. 6 Buchstabe b), 31, 32 und 33 des Gesetzes vom 14. Juli 1991 über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung Stellung zu beziehen, insofern sie in der Auslegung, dass sie die NGBE als autonomes öffentliches Unternehmen für ihre Leistungen des öffentlichen Dienstes aus dem Anwendungsbereich des Gesetzes ausschlössen, eine diskriminierende Situation im Vergleich zu Verbrauchern der von anderen Unternehmen angebotenen Dienstleistungen schaffen könnten, insbeson ...[+++]

In de prejudiciële vraag gesteld door de Politierechtbank te Hoei wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, in samenhang gelezen, in zoverre, zo geïnterpreteerd dat ze de N.M.B.S., een autonoom overheidsbedrijf, wat betreft haar openbare dienstverlening uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, zij een discriminerende situatie in het leven kunnen roepen ten opzichte van consumenten van diensten die worden aangeboden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien weisen nicht nach und der Hof erkennt nicht, wie die Rechte der Greffiers verletzt werden könnten, indem der Gesetzgeber den Generalprokurator beim Kassationshof und den Generalprokurator beim Appellationshof als die für die Auferlegung der « anderen schweren Strafen » zuständige Instanz bestimmt hat.

De verzoekende partijen tonen niet aan, en het Hof ziet niet in, hoe de rechten van de griffiers zouden kunnen zijn geschonden doordat de wetgever de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie en de procureur-generaal bij het hof van beroep heeft aangewezen als de voor het opleggen van de « andere zware straffen » bevoegde overheid.


Die Strafen könnten zudem nach verschiedenen gemeinsamen Grundsätzen gestaffelt sein, beispielsweise könnte berücksichtigt werden, wie die verantwortliche Partei nach dem Unfall gehandelt hat und wie kooperativ sie sich gezeigt hat, und könnte so vorbeugende Wirkung entfalten.

Als grondslag voor deze sancties zou voorts een aantal gemeenschappelijke principes kunnen worden gehanteerd, afhankelijk van onder andere de respons en medewerking van de verantwoordelijke partij na het ongeval, waardoor van die sancties een belangrijk preventief effect zou kunnen uitgaan.


Die klagende Partei übt Kritik an den Artikeln 151 und 152 des Gesetzes vom 30. Dezember 2001, insofern sie einen Behandlungsunterschied einführten zwischen den Personen, die die darin angeführte Kommunikation unter Benutzung der Telekommunikationsinfrastruktur sendeten oder versuchten zu senden, und denjenigen, die dies ohne die Benutzung dieser Infrastruktur täten oder andere Straftaten begingen, denn den Erstgenannten werde auf diskriminierende Weise die durch den Grundsatz der Gesetzmässigkeit der Unterstrafestellungen und der Strafen gebotene Garantie vorenthalten (erster Teil des einzigen Klagegrunds); die ihnen angedrohte Strafe ...[+++]

De verzoekende partij uit kritiek op de artikelen 151 en 152 van de wet van 30 december 2001 doordat zij een verschil in behandeling instellen tussen de personen die de erin bedoelde communicatie uitzenden of trachten uit te zenden door gebruik te maken van de telecommunicatie-infrastructuur en de personen die dat doen zonder van die infrastructuur gebruik te maken of die andere misdrijven plegen : aan de eerstgenoemden zou op een discriminerende wijze de waarborg worden ontzegd die wordt geboden door het beginsel van de wettigheid van de strafbaarstellingen en van de straffen (eerste onderdeel van het enige middel); de sanctie die zij ...[+++]


Die deutsche Delegation betonte ferner, dass Transporte über lange Strecken die Ausbreitung von Krankheiten fördern könnten und dass die Kontrollen und Strafen für die Transportunternehmen in wirtschaftlicher Hinsicht wirklich spürbar sein sollten.

De Duitse delegatie benadrukte eveneens dat langeafstandsvervoer de verspreiding van ziekten in de hand kan werken, en dat de controles en de straffen daadwerkelijk economische gevolgen moeten hebben voor de vervoerders.


2. ist der Auffassung, dass die USA mit dem Gesetz zum Schutze der Angehörigen der US-amerikanischen Streitkräfte weit über die Wahrnehmung ihres souveränen Rechts, sich nicht am Internationalen Strafgerichtshof zu beteiligen, hinausgehen, da das Gesetz Bestimmungen enthält, die die Arbeit des Strafgerichtshofes behindern und untergraben könnten und Ländern, die sich dafür entschieden haben, den Strafgerichtshof zu unterstützen, mit Strafen drohen;

2. is van mening dat de "ASPA-wet" veel verder gaat dan uitoefening van het soevereine Amerikaanse recht om niet aan het Hof deel te nemen, aangezien de wet bepalingen bevat die het Hof zouden kunnen belemmeren en ondermijnen, en landen dreigt te bestraffen die voor ondersteuning van het Hof gekozen hebben;


Auch alternative Strafen (wie etwa der obligatorische Entzug) könnten hier hinzugefügt werden, aber nur als Nebenstrafe.

Ook alternatieve straffen (zoals het gedwongen afkicken) zouden hier aan kunnen worden toegevoegd, maar dan slechts als bijkomende straf.




Anderen hebben gezocht naar : strafen könnten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafen könnten' ->

Date index: 2023-05-26
w