Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Steuer festlegen
Festlegen
Grundsätze festlegen
KPI für die Produktion festlegen
QK-Ziele festlegen
Qualitätssicherungssystem festlegen
Qualitätssicherungsziele festlegen
Strafen verhängen
Toleranzen festlegen
Toleranzschwellen festlegen
Ziele für die Qualitätssicherung festlegen

Traduction de «strafen festlegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen

kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd


KPI für die Produktion festlegen | wesentliche Leistungsindikatoren für die Produktion festlegen

productie-KPI’s vaststellen


Toleranzen festlegen | Toleranzschwellen festlegen

toleranties instellen


Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen

legaliteits- en evenredigheidsbeginsel van delicten en straffen


Grundsätze der Gesetzmäßigkeit und der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen

legaliteitsbeginsel en evenredigheidsbeginsel inzake delicten en straffen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· klare Verfahren, Standards und Strafen festlegen, um konsequente Disziplinarentscheidungen sicherzustellen.

· duidelijke procedures, normen en strafmaten opstellen om te zorgen voor samenhangende beslissingen in tuchtzaken.


(1) Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch Richtlinien Mindestvorschriften zur Festlegung von Straftaten und Strafen in Bereichen besonders schwerer Kriminalität festlegen, die aufgrund der Art oder der Auswirkungen der Straftaten oder aufgrund einer besonderen Notwendigkeit, sie auf einer gemeinsamen Grundlage zu bekämpfen, eine grenzüberschreitende Dimension haben.

1. Het Europees Parlement en de Raad kunnen volgens de gewone wetgevingsprocedure bij richtlijnen minimumvoorschriften vaststellen betreffende de bepaling van strafbare feiten en sancties in verband met vormen van bijzonder zware criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie die voortvloeit uit de aard of de gevolgen van deze strafbare feiten of uit een bijzondere noodzaak om deze op gemeenschappelijke basis te bestrijden.


(1) Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch Richtlinien Mindestvorschriften zur Festlegung von Straftaten und Strafen in Bereichen besonders schwerer Kriminalität festlegen, die aufgrund der Art oder der Auswirkungen der Straftaten oder aufgrund einer besonderen Notwendigkeit, sie auf einer gemeinsamen Grundlage zu bekämpfen, eine grenzüberschreitende Dimension haben.

1. Het Europees Parlement en de Raad kunnen volgens de gewone wetgevingsprocedure bij richtlijnen minimumvoorschriften vaststellen betreffende de bepaling van strafbare feiten en sancties in verband met vormen van bijzonder zware criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie die voortvloeit uit de aard of de gevolgen van deze strafbare feiten of uit een bijzondere noodzaak om deze op gemeenschappelijke basis te bestrijden.


Aufgrund von Artikel 2 § 1 kann der Gemeinderat für Verstöße gegen seine Verordnungen Strafen oder Verwaltungssanktionen festlegen, es sei denn, dass für die gleichen Verstöße durch oder aufgrund eines Gesetzes, eines Dekrets oder einer Ordonnanz Strafen oder Verwaltungssanktionen festgelegt werden.

Krachtens artikel 2, § 1, kan de gemeenteraad straffen of administratieve sancties bepalen voor de inbreuken op zijn reglementen of verordeningen, tenzij voor dezelfde inbreuken door of krachtens een wet, een decreet of een ordonnantie, straffen of administratieve sancties worden bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· klare Verfahren, Standards und Strafen festlegen, um konsequente Disziplinarentscheidungen sicherzustellen.

· duidelijke procedures, normen en strafmaten opstellen om te zorgen voor samenhangende beslissingen in tuchtzaken.


Laut Artikel 11 desselben Sondergesetzes können die Dekrete die Nichteinhaltung ihrer Bestimmungen unter Strafe stellen und die Strafen für diese Nichteinhaltung festlegen.

Naar luid van artikel 11 van dezelfde bijzondere wet kunnen de decreten de niet-naleving van hun bepalingen strafbaar stellen en de straffen wegens de niet-naleving bepalen.


Gemäß Artikel 11 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen können die Dekrete innerhalb der Grenzen der Befugnisse der Regionen Verstöße gegen ihre Bestimmungen unter Strafe stellen und Strafen zur Ahndung dieser Verstöße festlegen.

Naar luid van artikel 11 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen kunnen, binnen de grenzen van de bevoegdheden van de gewesten, de decreten de niet-naleving van hun bepalingen strafbaar stellen en de straffen wegens die niet-naleving bepalen.


in der Erwägung, dass das Europäische Parlament und der Rat gemäß Artikel 83 AEUV Mindestvorschriften zur Festlegung von Straftaten und Strafen festlegen können;

overwegende dat het Parlement en de Raad overeenkomstig artikel 83 VWEU minimumvoorschriften kunnen vaststellen betreffende de bepaling van strafbare feiten en sancties;


Art. 21 - Unbeschadet der Anwendung der von den Sportorganisationen verhängten Disziplinarstrafen und sonstiger Strafen, die das Strafgesetzbuch oder besondere Gesetzgebungen festlegen, wird derjenige, der gegen Artikel 6 Nummern 7 bis 9 verstösst, mit einer Gefängnisstrafe zwischen sechs Monaten und fünf Jahren und einer Geldstrafe zwischen 5 Euro und 50 Euro oder mit nur einer dieser Strafen belegt.

Art. 21. Onverminderd de toepassing van de tuchtstraffen die door sportorganisaties worden opgelegd en de andere straffen die in het Strafwetboek of in bijzondere wetgeving worden bepaald, wordt degene die artikel 6, 7° tot 9°, overtreedt, bestraft met een gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en een geldboete van 5 euro tot 50 euro of met één van die straffen.


Maßnahme Nr. 2 sieht insbesondere die Annahme eines oder mehrerer Rechtsakte vor, in denen der Grundsatz verankert ist, dass das Gericht eines Mitgliedstaats in den anderen Mitgliedstaaten ergangene rechtskräftige Strafurteile heranziehen können muss, um die strafrechtliche Vergangenheit eines Täters bewerten, einen etwaigen Rückfall berücksichtigen und die Art der Strafen und die Einzelheiten der Strafvollstreckung entsprechend festlegen zu können.

Maatregel 2 met name voorziet in de aanneming van één of verscheidene instrumenten tot vaststelling van het beginsel dat de rechter van een lidstaat bij de beoordeling van het strafrechtelijk verleden van de dader, de vaststelling van recidive, de straftoemeting en de bepaling van de strafmodaliteiten, rekening moet kunnen houden met onherroepelijke strafrechtelijke beslissingen in andere lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafen festlegen' ->

Date index: 2021-03-08
w