Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafen darin besteht » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Maßnahmen erweisen sich im Übrigen als sachdienlich in Bezug auf das Ziel des Gesetzgebers, das darin besteht, die Gesellschaft besser vor den möglichen Gefahren der Gewährung von Vollstreckungsmodalitäten für die vorerwähnten Strafen, die über die gefährlichsten Straftäter verhängt werden, zu schützen.

Die maatregelen blijken overigens relevant ten aanzien van het door de wetgever nagestreefde doel, dat erin bestaat de maatschappij beter te beschermen tegen de mogelijke risico's van de toekenning van uitvoeringsmodaliteiten voor de voormelde straffen die zijn uitgesproken ten aanzien van de gevaarlijkste delinquenten.


Dies ist ein wichtiger Schritt. Die Umweltbehörde der Regierung des Vereinigten Königreichs hat jedoch darauf hingewiesen, dass ein wichtiges Problem bei der Bekämpfung der Umweltkriminalität darin besteht, dass die Strafen zu gering sind und sie daher keine ausreichenden Anreize für die Einhaltung der Umweltvorschriften bieten.

Dit is een positieve maatregel. Zoals het Milieuagentschap van de Britse regering al heeft opgemerkt wordt een belangrijk probleem in de strijd tegen milieucriminaliteit gevormd door de te lage boetes, die onvoldoende stimulans bieden met het oog op de naleving van de milieuregelgeving.


Dies ist ein wichtiger Schritt. Die Umweltbehörde der Regierung des Vereinigten Königreichs hat jedoch darauf hingewiesen, dass ein wichtiges Problem bei der Bekämpfung der Umweltkriminalität darin besteht, dass die Strafen zu gering sind und sie daher keine ausreichenden Anreize für die Einhaltung der Umweltvorschriften bieten.

Dit is een positieve maatregel. Zoals het Milieuagentschap van de Britse regering al heeft opgemerkt wordt een belangrijk probleem in de strijd tegen milieucriminaliteit gevormd door de te lage boetes, die onvoldoende stimulans bieden met het oog op de naleving van de milieuregelgeving.


(4) Im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen besteht die große Neuerung darin, dass das ordentliche Gesetzgebungsverfahren (qualifizierte Mehrheit) für die Angleichung der Rechtsvorschriften sowohl im Verfahrensbereich (Mindestvorschriften im Hinblick auf die gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Urteile und Entscheidungen usw.) als auch im Bereich des materiellen Strafrechts vorgesehen ist: Mindestvorschriften zur Festlegung von im AEUV angeführten Straftaten und Strafen in Bereic ...[+++]

(4) De grootste vernieuwing op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken is dat de gewone wetgevingsprocedure (met gekwalificeerde meerderheid) van toepassing is voor de onderlinge aanpassing van de wetgevingen, zowel ten aanzien van de procedure (minimumvoorschriften met het oog op de wederzijdse erkenning van vonnissen en rechterlijke beslissingen, enz.), als ten aanzien van het materiële strafrecht: minimumvoorschriften betreffende de bepaling van strafbare feiten en sancties voor de in het VWEU opgesomde bijzonder zware criminele feiten met een grensoverschrijdende dimensie).


Es scheint, daß der Hauptzweck der Strafen darin besteht, zusätzliche Steuereinnahmen zu erzielen, und daß sie weniger als Anreiz für die freiwillige Erfuellung der Pflichten durch die Steuerpflichtigen dienen.

Het schijnt dat de sancties hoofdzakelijk bedoeld zijn om extra opbrengsten op te leveren en niet zo zeer als stimulans voor de belastingplichtigen om uit vrije wil hun verplichtingen na te komen.


Eine Möglichkeit besteht darin, dass bei Verletzungen demokratischer Grundsätze die in den Kooperationsabkommen genannten Strafen verhängt werden – all dies, um die schwierige Situation der Bürger von Bangladesch zu verbessern.

Dit kan door in samenwerkingsovereenkomsten consequenties te verbinden aan schendingen van democratische beginselen. Dit alles ten beste van alle Bengaalse burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafen darin besteht' ->

Date index: 2021-10-31
w