Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stoßen wird wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird

technische voorzieningen betreffende levensverzekering wanneer de verzekeringnemers het beleggingsrisico dragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
V - Verfahren Art. 7 - § 1 - Das Schlichtungsorgan wird in den folgenden Fällen von einem Dienstleistungserbringer, einem Mauterheber oder Viapass angerufen: 1° wenn sie bei den Verhandlungen, die sie im Hinblick auf den Abschluss eines Vertrags führen, der dem Dienstleistungserbringer Zugang zum Mautgebiet der Mauterheber verleiht, auf Schwierigkeiten stoßen; 2° wenn sie bei der Durchführung des Vertrags, der die Parteien bindet, ...[+++]

V. - Procedure Art. 7. § 1. Een geschil wordt bij de bemiddelende instantie aanhangig gemaakt door een dienstverlener, een tolheffende instantie of Viapass in volgende gevallen : 1° wanneer zij stoten op moeilijkheden bij de contractuele onderhandelingen die ze voeren om een overeenkomst te sluiten die aan de dienstverlener toegang zou verlenen tot de tolgebieden van de tolheffende instanties; 2° wanneer zij stoten op moeilijkheden in de loop van de uitvoering van de overeenkomst die de partijen verbindt en die aan de dienstverlen ...[+++]


33. weist darauf hin, dass der gute Ruf nicht von einer Regulierungsstelle vorgeschrieben werden kann, sondern dass vielmehr jede neue Ratingagentur nur dann auf Akzeptanz stoßen wird, wenn es ihr gelingt, sich Glaubwürdigkeit zu verschaffen;

33. wijst erop dat reputatie niet door een regelgever kan worden opgelegd, maar dat elk nieuw kredietratingbureau enkel zal worden geaccepteerd als het aan geloofwaardigheid wint;


33. weist darauf hin, dass der gute Ruf nicht von einer Regulierungsstelle vorgeschrieben werden kann, sondern dass vielmehr jede neue Ratingagentur nur dann auf Akzeptanz stoßen wird, wenn es ihr gelingt, sich Glaubwürdigkeit zu verschaffen;

33. wijst erop dat reputatie niet door een regelgever kan worden opgelegd, maar dat elk nieuw kredietratingbureau enkel zal worden geaccepteerd als het aan geloofwaardigheid wint;


32. weist darauf hin, dass der gute Ruf nicht von einer Regulierungsstelle vorgeschrieben werden kann, sondern dass vielmehr jede neue Ratingagentur nur dann auf Akzeptanz stoßen wird, wenn es ihr gelingt, sich Glaubwürdigkeit zu verschaffen;

32. wijst erop dat reputatie niet door een regelgever kan worden opgelegd, maar dat elk nieuw kredietratingbureau enkel zal worden geaccepteerd als het aan geloofwaardigheid wint;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die weitere Vertiefung der EU nur dann auf Akzeptanz stoßen wird, wenn der wirtschaftliche und der soziale Fortschritt Hand in Hand gehen und die negativen Auswirkungen der Globalisierung durch Maßnahmen zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen abgefedert werden,

C. overwegende dat verdere verdieping van de EU alleen op aanvaarding kan rekenen wanneer economische en sociale vooruitgang met elkaar samengaan en de negatieve kanten van de globalisering worden opgevangen met maatregelen ter verbetering van leef- en werkomstandigheden,


Ohne eine bessere Lastenverteilung, die Bündelung von Informationen und Fachwissen und eine klare Arbeitsteilung wird die EU jedoch bald an ihre Grenzen stoßen, wenn es darum geht, eine führende Rolle bei den konzertierten Bemühungen um die generelle Verbesserung der humanitären Hilfe zu übernehmen.

Zonder een verderreikende verdeling van de lasten, het bundelen van informatie en expertise en een duidelijker taakverdeling bereikt de EU echter snel de grenzen van haar capaciteit om een gecoördineerde bijdrage tot het verbeteren van de algemene humanitaire hulpverlening te leveren.


Der Bürgermeisterkonvent, der vom Ausschuss der Regionen nachdrücklich unterstützt wird, wurde mittlerweile von mehr als 700 Bürgermeistern aus der ganzen EU unterzeichnet. Die Botschaft des Konvents für den Klimagipfel in Kopenhagen – dass nämlich Regionen und Städte vor Ort bereits unermüdlich an der Bekämpfung des Klimawandels arbeiten und dabei in vielen Fällen sogar weitergehen als ihre Nationalregierungen – wird umso mehr auf offene Ohren und Verständnis stoßen, wenn sie Rückendeckung du ...[+++]

Het volmondig door het CvdR gesteunde Burgemeestersconvenant, dat al door meer dan 700 burgemeesters uit de hele EU is ondertekend, maakt de deelnemers aan de klimaattop in Kopenhagen duidelijk dat regio's en steden al onophoudelijk proberen de klimaatverandering op plaatselijk niveau te bestrijden en daarbij vaak verder gaan dan hun nationale regeringen. Deze boodschap zal nog duidelijker overkomen als ze met die van de Amerikaanse conferentie van burgemeesters wordt gecombineerd".


Wenn die Politik und die Bürger keine einheitliche Antwort auf diese existenziellen Fragen geben, dann befürchte ich sehr, dass keine wie auch immer geartete Verfassung bei den Bürgern Europas je auf Akzeptanz stoßen wird.

Als er geen gemeenschappelijke lijn zit in de antwoorden die zowel de politici als de burgers geven op deze existentiële problemen, dan zal naar ik vrees geen enkele Europese grondwet voor de Europese burgers aanvaardbaar zijn.


9. Dem Artikel 10 wird folgender Absatz hinzugefügt: "Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Aufsichtsorgane, die aufgrund von Rechts- oder Verwaltungsvorschriften die Aktien-, Devisen- und Finanzderivatmärkte zu überwachen haben, die für die Bekämpfung der Geldwäsche zuständigen Behörden unterrichten, wenn sie auf Tatsachen stoßen, die auf eine Geldwäsche hindeuten".

9. aan artikel 10 wordt het volgende toegevoegd: "De lidstaten zorgen ervoor dat toezichthoudende instanties die krachtens wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen zijn gemachtigd toe te zien op de markten voor aandelen, deviezen en afgeleide financiële producten de voor de bestrijding van het witwassen van geld verantwoordelijke autoriteiten inlichten indien zij feiten ontdekken die bewijsmateriaal voor het witwassen van geld kunnen vormen".


In dem Bericht wird analysiert, in welchen Bereichen Bürger auf Hindernisse stoßen, wenn sie ihre Rechte wahrnehmen möchten, und werden 25 Initiativen vorgeschlagen, mit denen diese Hindernisse beseitigt werden sollen.

In dit verslag worden de gebieden besproken waarop de burgers belemmeringen ondervinden bij de uitoefening van hun rechten, en worden 25 initiatieven voorgesteld om deze belemmeringen uit de weg te ruimen.




Anderen hebben gezocht naar : stoßen wird wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stoßen wird wenn' ->

Date index: 2024-02-17
w