Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «stoppen diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die vollständige Umsetzung dieser Richtlinien ist Teil der Reaktion der EU auf ihre Verpflichtungen im Rahmen des UN-Übereinkommens über die biologische Vielfalt und wird durch die von den Staats- und Regierungschefs der EU eingegangene Verpflichtung gestützt, „den Verlust der biologischen Vielfalt [in der EU] bis 2010 zu stoppen“; diese Verpflichtung wird auch in der Biodiversitätsstrategie der EU bis 2020 bekräftigt.

De volledige tenuitvoerlegging van die richtlijnen is een onderdeel van het antwoord van de EU in het kader van haar verbintenissen op grond van het VN-Verdrag inzake biologische diversiteit en wordt versterkt door de verbintenis van de staatshoofden en regeringsleiders van de EU "om het verlies aan biodiversiteit [in de EU] uiterlijk in 2010 een halt toe te roepen"; voorts is die volledige tenuitvoerlegging ook herhaald in de EU-biodiversiteitsstrategie voor 2020


Europa muss schnell und entschlossen handeln, um diese Abwärtsspirale zu stoppen.

Er is dan ook een snel en doortastend optreden geboden om deze neerwaartse spiraal te doorbreken.


– die von der Kommission benannte ständige Aufsichtsbehörde in vollem Umfang befugt ist, alle innerhalb der übermittelten Daten getätigten Recherchen sowohl in Echtzeit als auch rückwirkend zu überprüfen, alle Recherchen, die gegen Artikel 5 verstoßen könnten, zu stoppen, diese Recherchen in Frage zu stellen und gegebenenfalls einen zusätzlichen Beleg für den Bezug zum Terrorismus einzufordern;

– dat de door de Commissie benoemde permanente toezichthouder de volledige bevoegdheid krijgt om zowel gelijktijdig als achteraf alle zoekopdrachten in de verstrekte gegevens te bekijken, alsmede de bevoegdheid om alle doorzoekingen die in strijd lijken met artikel 5 te blokkeren, deze doorzoekingen te onderzoeken en in voorkomend geval extra motivering of toelichting te verlangen omtrent de terrorisme-link;


(f) die von der Kommission benannte ständige Aufsichtsbehörde in vollem Umfang in der Lage ist, alle innerhalb der übermittelten Daten getätigten Suchabfragen sowohl in Echtzeit als auch rückwirkend zu überprüfen, alle Suchabfragen, die gegen Artikel 5 verstoßen könnten, zu stoppen, diese Suchabfragen in Frage zu stellen und gegebenenfalls einen zusätzlichen Nachweis für den Bezug zum Terrorismus einzufordern;

(f) dat de door de Commissie benoemde permanente toezichthouder de volledige bevoegdheid krijgt om zowel gelijktijdig als achteraf alle zoekopdrachten in de verstrekte gegevens te bekijken, alsmede de bevoegdheid om alle doorzoekingen die in strijd lijken met artikel 5 te blokkeren, deze doorzoekingen te onderzoeken en in voorkomend geval extra motivering of toelichting te verlangen omtrent de terrorisme-link;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) die von der Kommission benannte ständige Aufsichtsbehörde in vollem Umfang befugt ist, alle innerhalb der übermittelten Daten getätigten Recherchen sowohl in Echtzeit als auch rückwirkend zu überprüfen, alle Recherchen, die gegen Artikel 5 verstoßen könnten, zu stoppen, diese Recherchen in Frage zu stellen und gegebenenfalls einen zusätzlichen Beleg für den Bezug zum Terrorismus einzufordern;

(d) dat de door de Commissie benoemde permanente toezichthouder volledige bevoegdheid krijgt om zowel gelijktijdig als achteraf alle zoekopdrachten in de verstrekte gegevens te bekijken, te onderzoeken en in voorkomend geval extra motivering of toelichting omtrent het terrorisme-aspect te verlangen;


So erachtete man es als notwendig, « dieses Ausufern des Verfahrens, wobei der Staatsrat die Dekrete auf extreme Weise auslegt, zu stoppen » (ebenda, S. 16).

Het werd aldus noodzakelijk geacht « dat op hol slaan van de procedure waarbij de Raad van State de decreten op extreme wijze interpreteert, te stoppen » (ibid., p. 16).


Wir fordern von Ägypten und Israel ein schnelles und abgestimmtes Handeln, um Schleuser zu stoppen, dieses Netzwerk des organisierten Verbrechens aufzulösen und natürlich die Bemühungen, die jetzigen und die zukünftigen Flüchtlinge zu schützen, durch die Umsetzung von UNHCR-Bestimmungen und -Normen zu verstärken.

Wij doen een oproep om snel en gezamenlijk actie te ondernemen, voornamelijk door Egypte en Israël, teneinde het georganiseerde criminele netwerk te ontmantelen en met name de inspanningen te vergroten om de huidige en toekomstige vluchtelingen te beschermen door de voorschriften en normen van de UNHCR in de praktijk te brengen.


So erachtete man es als notwendig, « dieses Ausufern des Verfahrens, wobei der Staatsrat die Dekrete auf extreme Weise auslegt, zu stoppen » (ebenda, S. 16).

Het werd aldus noodzakelijk geacht « dat op hol slaan van de procedure waarbij de Raad van State de decreten op extreme wijze interpreteert, te stoppen » (ibid., p. 16).


Die Kommission hat bereits erklärt, dass diese irreführenden Praktiken gegen geltendes EU-Recht verstoßen, sie hat jedoch nicht genug getan, um diese zu stoppen.

De Commissie heeft reeds verklaard dat dergelijke misleidende praktijken indruisen tegen de EU-wetgeving, maar zij heeft niet genoeg gedaan om ze te stoppen.


Dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung in Bezug auf die Auswirkungen auf eine Zunahme der karstbedingten Phänomene die karstbedingten Phänomene im Kapitel Hydrogeologie anhand eines umfassenden hydrogeologischen Modells gründlich untersucht hat; dass der Verfasser das Bestehen karstbedingter Phänomene in der Region um das betroffene Gebiet sehr wohl berücksichtigt und die damit verbundenen Risiken analysiert hat; dass er zu dem Schluss kam, dass jede Karstöffnung beherrschbar ist und dass es Verfahren gibt, um das Ablaufen des Flusswassers ist das Karstsystem zu stoppen; dass diese Problematik somit sehr wohl berücksicht ...[+++]

Dat wat de impact op de versterking van de karstverschijnselen betreft, de auteur van de studie in het hoofdstuk gewijd aan de hydrogeologie, de karstverschijnselen in detail bestudeerd heeft op basis van een volledig hydrogeologisch model; dat de auteur wel degelijk rekening heeft gehouden met het bestaan van karstverschijnselen in de streek die het betrokken gebied omringt en de risico's ervan heeft geanalyseerd; dat hij heeft geconcludeerd dat elke opening van de karst beheersbaar blijft en dat er procedés bestaan die het mogelijk maken de lozing van het water van de stroom in het karstnetwerk te stoppen; dat de problematiek dus we ...[+++]




D'autres ont cherché : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     stoppen diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stoppen diese' ->

Date index: 2024-01-19
w