Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stoffe würde zudem » (Allemand → Néerlandais) :

In der Verordnung Nr. 889/2008 und ihren Änderungsverordnungen etwa sind detaillierte Vorschriften für die Durchführung der Verordnung Nr. 834/2007 festgelegt (z. B. bestimmte Herstellungsverfahren und zulässige Stoffe). Zudem wurde der Änderungsantrag verschoben und zu Artikel 3 eingereicht, in dem es um die Herstellungsverfahren geht.

Dit impliceert dat Verordening 889/2008 en de verordeningen tot wijziging daarvan als zodanig strekken tot vaststelling van nadere bepalingen voor de tenuitvoerlegging van Verordening 834/2007 (bijvoorbeeld met betrekking tot specifieke productiemethoden en toegestane stoffen). Bovendien is het amendement nu toegepast op artikel 3, dat betrekking heeft op productieprocedés.


(4) Wirtschaftsteilnehmer haben zudem das Abhandenkommen und den Diebstahl erheblicher Mengen von in den Anhängen aufgeführten Stoffen oder von Gemischen oder Stoffen, die diese Stoffe enthalten, der nationalen Kontaktstelle des Mitgliedstaats, in dem das Abhandenkommen erfolgte oder der betreffende Diebstahl begangen wurde, zu melden.

4. Marktdeelnemers melden ook de verdwijning en diefstal van significante hoeveelheden van de in de bijlagen genoemde stoffen en van mengsels of stoffen die deze stoffen bevatten aan het nationale contactpunt van de lidstaat waar de verdwijning of de diefstal heeft plaatsgevonden.


Zudem wurde gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 ein Antrag auf eine neue Zulassung von Bentonit als Stoff zur Verringerung der Kontamination von Futtermitteln mit Mykotoxinen für alle Tierarten eingereicht.

Daarnaast is overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1831/2003 een aanvraag ingediend voor een nieuwe vergunning van bentoniet als stof ter vermindering van de verontreiniging van diervoeding met mycotoxinen voor alle diersoorten.


5. Wirtschaftsteilnehmer haben zudem das Abhandenkommen und den Diebstahl erheblicher Mengen von in den Anhängen aufgeführten Stoffen oder von Gemischen oder Stoffen, die diese Stoffe enthalten, der nationalen Kontaktstelle des Mitgliedstaats, in dem der betreffende Diebstahl begangen wurde, zu melden.

5. Marktdeelnemers melden ook de verdwijning en diefstal van aanzienlijke hoeveelheden van de in de bijlagen genoemde stoffen en van mengsels of stoffen die deze stoffen bevatten aan het nationale contactpunt van de lidstaat waar de diefstal heeft plaatsgevonden.


Quecksilber verzögert zudem mikrobiologische Vorgänge im Boden und wurde in der Wasserrahmenrichtlinie als prioritär gefährlicher Stoff eingestuft.

Ook verlaagt kwik de microbiologische activiteit in de bodem en staat het geboekt als een prioritair gevaarlijke stof in de kaderrichtlijn water.


Ein ausdrücklicher Hinweis auf radioaktive Stoffe würde zudem die rechtliche Situation aufgrund der Verknüpfung mit dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft komplizierter gestalten und dementsprechend die Annahme des Beschlusses herauszögern.

Een uitdrukkelijke verwijzing naar radioactieve stoffen zou ook betekenen dat men de juridische situatie compliceert doordat rekening dient te worden gehouden met het Euratom-Verdrag, wat een vertraging van de besluitvormingsprocedure zou betekenen.


Ein ausdrücklicher Hinweis auf radioaktive Stoffe würde zudem die rechtliche Situation aufgrund der Verknüpfung mit dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft komplizierter gestalten und dementsprechend die Annahme des Beschlusses herauszögern.

Een uitdrukkelijke verwijzing naar radioactieve stoffen zou ook betekenen dat men de juridische situatie compliceert doordat rekening dient te worden gehouden met het Euratom-Verdrag, wat een vertraging van de besluitvormingsprocedure zou betekenen.


Andererseits ist zu garantieren, daß das Verbot von Methylbromid nicht Länder begünstigt, die günstigere klimatische Voraussetzungen für Alternativmethoden haben, wodurch ein Nachteil für die Landwirtschaft des Mittelmeerraums entstehen würde, die zudem noch der Konkurrenz derjenigen Entwicklungsländer des Mittelmeerraums ausgesetzt ist, die diesen Stoff weiterhin bis 2015 verwenden.

Zo moet bijvoorbeeld worden voorkómen dat het verbod op methylbromide gunstig uitpakt voor landen waar de weersomstandigheden meer geschikt zijn voor de alternatieve methoden, waardoor de mediterrane landbouw, die toch al moet concurreren met ontwikkelingslanden in het Middellandse-Zeegebied die hiervan tot 2015 gewoon gebruik blijven maken, zou worden benadeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stoffe würde zudem' ->

Date index: 2023-05-10
w