Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stoffe verbieten damit » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen gefährliche Stoffe verbieten, damit wir unsere Kinder nicht unnötigen Gefahren aussetzen.

We moeten gevaarlijke stoffen verbieden om de blootstelling van onze kinderen aan onnodige risico’s te voorkomen.


Soll auf Antrag der Mitgliedstaaten oder, auf eigene Initiative, der Kommission das Verfahren nach Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1925/2006 eingeleitet werden, um einen Lebensmitteln zugesetzten oder bei der Herstellung von Lebensmitteln verwendeten anderen Stoff als Vitamine oder Mineralstoffe oder eine Zutat, die einen anderen Stoff als Vitamine oder Mineralstoffe enthält, zu verbieten, in der Verwendung einzuschränken oder von der Union überprüfen zu lassen, so sollten diese Anliegen bestimmte Bedingungen erfüllen, und ...[+++]

Verzoeken van lidstaten of een initiatief van de Commissie om de procedure uit hoofde van artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1925/2006 in te leiden met het oog op het verbieden, beperken of onder het toezicht van de Unie plaatsen van het gebruik van een andere stof dan vitaminen of mineralen of een ingrediënt dat een andere stof dan vitaminen en mineralen bevat, die/dat wordt toegevoegd aan levensmiddelen of wordt gebruikt voor de vervaardiging van levensmiddelen, moeten aan bepaalde voorwaarden voldoen en er moeten uniforme v ...[+++]


Um die Verpflichtungen der Gemeinschaft nach dem Protokoll und dem Übereinkommen zu erfüllen und um die Freisetzung persistenter organischer Schadstoffe zu minimieren, ist es jedoch notwendig und angemessen, auch die Herstellung dieser Stoffe zu verbieten und Ausnahmen auf ein Minimum zu begrenzen, damit Ausnahmen nur gelten, wenn ein Stoff für einen spezifischen Verwendungszweck eine wesentliche Funktion erfüllt.

Teneinde aan de verplichtingen van de Gemeenschap uit hoofde van het protocol en het verdrag te voldoen en het vrijkomen van persistente organische verontreinigende stoffen tot een minimum te beperken is het echter nodig en dienstig ook de productie van deze stoffen te verbieden en vrijstellingen tot een minimum te beperken, zodat vrijstellingen alleen mogelijk zijn wanneer een stof een essentiële functie heeft in een specifieke toepassing.


Um die Verpflichtungen der Gemeinschaft aufgrund des Protokolls und des Übereinkommens zu erfüllen und um die Freisetzung persistenter organischer Schadstoffe zu minimieren, ist es jedoch notwendig, auch die Herstellung dieser Stoffe zu verbieten und Ausnahmen auf ein Minimum zu begrenzen, damit Ausnahmen nur gelten, wenn ein Stoff für einen spezifischen Einsatzzweck eine wesentliche Funktion erfüllt.

Teneinde aan de verplichtingen van de Gemeenschap uit hoofde van het protocol en het verdrag te voldoen en de vrijkoming van persistente organische verontreinigende stoffen tot een minimum te beperken is het echter nodig en dienstig ook de productie van deze stoffen te verbieden en vrijstellingen tot een minimum te beperken, zodat vrijstellingen alleen mogelijk zijn wanneer een stof een essentiële functie heeft in een specifieke toepassing.


Um die Verpflichtungen der Gemeinschaft nach dem Protokoll und dem Übereinkommen zu erfüllen und um die Freisetzung persistenter organischer Schadstoffe zu minimieren, ist es jedoch notwendig und angemessen, auch die Herstellung dieser Stoffe zu verbieten und Ausnahmen auf ein Minimum zu begrenzen, damit Ausnahmen nur gelten, wenn ein Stoff für einen spezifischen Verwendungszweck eine wesentliche Funktion erfüllt.

Teneinde aan de verplichtingen van de Gemeenschap uit hoofde van het protocol en het verdrag te voldoen en het vrijkomen van persistente organische verontreinigende stoffen tot een minimum te beperken is het echter nodig en dienstig ook de productie van deze stoffen te verbieden en vrijstellingen tot een minimum te beperken, zodat vrijstellingen alleen mogelijk zijn wanneer een stof een essentiële functie heeft in een specifieke toepassing.


Was die Wassergebühren betrifft, so müsste die einzige Entscheidung im Interesse der Bevölkerung darin bestehen, die Erzielung von privaten Profiten mit der Wasserversorgung zu verbieten. Doch davon ist in diesem Bericht keine Rede, der Irland wegen seiner Praxis der öffentlichen Finanzierung der Wasserversorgung an den Pranger stellt und damit im Gegenteil den kommerziellen Charakter dieses lebenswichtigen Stoffes noch stärker hervor ...[+++]

Wat de waterprijzen betreft kunnen de belangen van de burgers maar door één besluit behartigd worden, namelijk het verbod op ieder persoonlijk winstbejag bij de levering en distributie van water. Maar een dergelijk verbod wordt niet eens door de rapporteur overwogen. Sterker nog, door in het verslag Ierland aan de schandpaal te nagelen omdat het land het water uit de publieke middelen financiert, onderstreept de rapporteur het commerciële aspect van deze fundamentele levensbehoefte.


Was die Wassergebühren betrifft, so müsste die einzige Entscheidung im Interesse der Bevölkerung darin bestehen, die Erzielung von privaten Profiten mit der Wasserversorgung zu verbieten. Doch davon ist in diesem Bericht keine Rede, der Irland wegen seiner Praxis der öffentlichen Finanzierung der Wasserversorgung an den Pranger stellt und damit im Gegenteil den kommerziellen Charakter dieses lebenswichtigen Stoffes noch stärker hervor ...[+++]

Wat de waterprijzen betreft kunnen de belangen van de burgers maar door één besluit behartigd worden, namelijk het verbod op ieder persoonlijk winstbejag bij de levering en distributie van water. Maar een dergelijk verbod wordt niet eens door de rapporteur overwogen. Sterker nog, door in het verslag Ierland aan de schandpaal te nagelen omdat het land het water uit de publieke middelen financiert, onderstreept de rapporteur het commerciële aspect van deze fundamentele levensbehoefte.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stoffe verbieten damit' ->

Date index: 2024-06-10
w