Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stockholmer gipfel wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Auf dem Stockholmer Gipfel wurden ebenfalls Zwischenziele bis Januar 2005 vorgegeben, und zwar wurde die Beschäftigungsquote der Frauen auf 57% festgelegt und in die Lissabon-Strategie ein neues bis 2010 zu erreichendes Ziel von 55% für die Beschäftigungsquote älterer Arbeitskräfte (Männer und Frauen) aufgenommen.

Op de top van Stockholm werden ook tussentijdse doelstellingen opgesteld met als uiterste datum januari 2005, voor een arbeidsparticipatie van 57% van de vrouwen en is in de strategie van Lissabon een nieuwe doelstelling opgenomen, met name een arbeidsparticipatie van oudere werknemers, mannen en vrouwen samen, van 55% tegen 2010.


Die Gespräche wurden vergangene Woche fortgesetzt und die Frage vom Präsidenten der Kommission anlässlich des EU-Russland-Gipfels in Stockholm am 18. November 2009 aufgeworfen.

De besprekingen zijn vorige week voortgezet en de voorzitter van de Commissie heeft het onderwerp op 18 november 2009 aan de orde gesteld tijdens de Top EU-Rusland in Stockholm.


Um die Vorbereitungen für den Gipfel zu unterstützen, wurden drei Workshops in den Ländern der drei teilnehmenden Delegationen eingerichtet: in Madrid, in Stockholm und in Prag.

In voorbereiding op de top zijn drie workshops georganiseerd in de respectieve landen van de drie deelnemende delegaties: in Madrid, in Stockholm en in Praag.


17. betont, dass eine nachhaltige Wirtschaft, die die Ressourcen effizient nutzt, auch bedeutet, dass den Menschen die Möglichkeit geboten wird, bei funktionierender Konsultation und Mitbestimmung am Arbeitsplatz, verringerter Arbeitszeit und hochwertiger Arbeit sowie sicheren Arbeitsbedingungen auf der Grundlage eines funktionierenden Systems der sozialen Sicherheit effizient zu arbeiten; fordert, dass in Bezug auf die ersten Schritte in diese Richtung, die bei Gipfel von Stockholm gesetzt wurden, rasch Fortschritte erzielt werden;

17. benadrukt dat een duurzame economie, die zuinig omgaat met de natuurlijke hulpbronnen, ook betekent dat de mensen in staat worden gesteld om efficiënt te werken door effectieve raadpleging en inspraak op de werkplaats, vermindering van het aantal werkuren en werk van goede kwaliteit in een veilige werkomgeving, dit alles ondersteund door een doelmatig systeem van sociale zekerheid; dringt erop aan snel verdere vooruitgang te boeken na de beginstappen die op de Top van Stockholm in deze richting werden gezet;


Diese Situation verlangt von der Union in besonderer Weise das Festhalten an den Zielen und Strategien des Gipfels von Lissabon, die in Stockholm und Göteborg ergänzt wurden.

Deze situatie verlangt van de Unie dat zij op een bijzondere wijze vasthoudt aan de doelstellingen en strategieën van de topconferentie van Lissabon, welke in Stockholm en Göteborg werden aangevuld.


Der EWR-Rat führte eine Aussprache über das Thema Umwelt und nachhaltige Entwicklung und unterstrich die Bedeutung dieser Komponente für die Folgemaßnahmen im Anschluss an die Gipfel von Stockholm und Göteborg, die in relevanten Bereichen auch auf den EWR ausgedehnt würden.

5. De EER-Raad besprak de kwestie van milieu en duurzame ontwikkeling en benadrukte het belang van dit element voor de follow-up van de Toppen van Stockholm en Göteborg, waarvan de belangrijke onderdelen ook voor de EER zullen gelden.


Wenn eine erste Übersichtstabelle für den Gipfel von Stockholm einige wenige Monate nach der Genehmigung der Agenda in Nizza vorgelegt wird, bedeutet dies, dass eine Reihe von Initiativen gerade erst angelaufen sind; andererseits geht manches bereits Erreiche auf Initiativen zurück, die vor der Sozialpolitischen Agenda eingeleitet wurden.

Tussen de goedkeuring van de Agenda in Nice en de presentatie van dit scorebord op de top van Stockholm liggen slechts enkele maanden, wat betekent dat een aantal initiatieven zich nog in de beginfase bevinden en sommige resultaten te danken zijn aan initiatieven die al vóór de Agenda voor het sociaal beleid waren gelanceerd.


Wenn eine erste Übersichtstabelle für den Gipfel von Stockholm einige wenige Monate nach der Genehmigung der Agenda in Nizza vorgelegt wird, bedeutet dies, dass eine Reihe von Initiativen gerade erst angelaufen sind; andererseits geht manches bereits Erreiche auf Initiativen zurück, die vor der Sozialpolitischen Agenda eingeleitet wurden.

Tussen de goedkeuring van de Agenda in Nice en de presentatie van dit scorebord op de top van Stockholm liggen slechts enkele maanden, wat betekent dat een aantal initiatieven zich nog in de beginfase bevinden en sommige resultaten te danken zijn aan initiatieven die al vóór de Agenda voor het sociaal beleid waren gelanceerd.


Die neue Strategie wurde erneut in den Schlussfolgerungen des Gipfels von Stockholm gelobt [4], auf dem Wissenschaft und Technologie mit zu den ersten Prioritäten Europas gezählt wurden.

De strategie werd ook geprezen in de resoluties van de top in Stockholm [4] in maart 2001, waar wetenschap en technologie opnieuw hoog op de ranglijst van Europese prioriteiten werden geplaatst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stockholmer gipfel wurden' ->

Date index: 2022-08-09
w