Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Stockholmer Friedensforschungsinstitut

Traduction de «stockholm juni » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961

Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961


Sozialversicherungsanstalt Stockholm, Abteilung Ausland | Sozialversicherungsanstalt Stockholm, Auslandsabteilung

Sociale-verzekeringskantoor van Stockholm, afdeling Buitenland


Stockholmer Friedensforschungsinstitut | Stockholmer Institut für Internationale Friedensforschung

Internationaal Instituut voor vredesonderzoek van Stockholm | SIPRI [Abbr.]


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Stockholmer Programm wird über einen Aktionsplan umgesetzt, der im Juni 2010 verabschiedet wird.

Het Programma van Stockholm wordt uitgevoerd via een actieplan dat tegen juni 2010 aangenomen zal zijn.


– unter Hinweis auf seine früheren Berichte und Entschließungen zu Russland, insbesondere seine Entschließungen vom 9. Juni 2011 zum Gipfeltreffen EU-Russland am 9./10. Juni 2011, vom 17. Juni 2010 zu den Ergebnissen des Gipfeltreffens EU-Russland und vom 12. November 2009 zu den Vorbereitungen auf das Gipfeltreffen EU-Russland am 18. November 2009 in Stockholm,

– gezien zijn eerdere verslagen en resoluties over Rusland, met name zijn resolutie van 9 juni 2011 over de top EU-Rusland van 9-10 juni 2011, zijn resolutie van 17 juni 2010 over de conclusies van de top EU-Rusland (31 mei-1 juni 2010), en zijn resolutie van 12 november 2009 over de voorbereidingen van de top EU-Rusland in Stockholm op 18 november 2009,


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Russland und zu den Beziehungen EU-Russland, insbesondere auf seine Entschließungen vom 17. Februar 2011 zur Rechtsstaatlichkeit , vom 17. Juni 2010 zum Gipfeltreffen EU-Russland , vom 12. November 2009 zu den Vorbereitungen auf das Gipfeltreffen EU-Russland am 18. November 2009 in Stockholm , vom 17. September 2009 zur Ermordung von Menschenrechtsaktivisten in Russland und vom 17. September 2009 zu externen Aspekten der Energieversorgungssicherheit ,

– gezien zijn voorgaande resoluties over Rusland en de betrekkingen tussen de EU en Rusland, met name zijn resolutie van 17 februari 2011 over de rechtsstaat, van 17 juni 2010 over de topontmoeting EU-Rusland, van 12 november 2009 over de voorbereidingen voor de topontmoeting EU-Rusland in Stockholm op 18 november 2009, zijn resolutie van 17 september 2009 over de moord op mensenrechtenactivisten in Rusland en zijn resolutie van 17 september 2009 over externe aspecten van de energiezekerheid,


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 17. Juni 2010 zur juristischen Aus- und Fortbildung (Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms),

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 17 juni 2010 over de opleiding van magistraten in het actieplan van Stockholm,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 17. Juni 2010 zur juristischen Aus- und Fortbildung (Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms) ,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 17 juni 2010 over de opleiding van magistraten in het actieplan van Stockholm ,


Der Europäische Rat ersucht die Kommission, vor Juni 2012 eine Halbzeitbilanz der Umsetzung des Stockholmer Programms zu unterbreiten.

De Europese Raad verzoekt de Commissie uiterlijk in juni 2012 een tussentijdse evaluatie van de implementatie van het programma van Stockholm voor te leggen.


(6) Der Europäische Rat hat auf seinen Tagungen im März 2000 in Lissabon, im Juni 2000 in Santa Maria da Feira und im März 2001 in Stockholm in seinen Schlussfolgerungen im Hinblick auf ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und den sozialen Zusammenhalt die zügige Entwicklung des Europäischen Raums der Forschung und Innovation gefordert, womit letztendlich das Ziel verfolgt wird, die Union in die Lage zu versetzen, bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der ...[+++]

(6) De Europese Raden van Lissabon van maart 2000, van Santa Maria de Feira van juni 2000 en van Stockholm van maart 2001 hebben conclusies goedgekeurd die gericht zijn op de snelle totstandbrenging van een Europese ruimte voor onderzoek en innovatie met het oog op een duurzame economische groei, meer werkgelegenheid en sociale samenhang met als einddoel dat de Europese Unie uiterlijk 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld kan worden.


In Stockholm (Juni 2001) wurde das Ziel festgesetzt, bis 2003 das Gesamtvolumen der staatlichen Beihilfen im Verhältnis zum BIP zu senken, insbesondere was die ad hoc-Beihilfen und die sektoralen Beihilfen betrifft.

In Stockholm (juni 2001) heeft hij als doel gesteld uiterlijk in 2003 het totaalbedrag aan overheidssteun, in verhouding tot het BBP, te doen dalen, met name ad hoc- en sectorale steunverlening.


Der Europäische Rat hat auf seinen Tagungen in Köln (3./4. Juni 1999), Feira (19./20. Juni 2000), Nizza (7.—11. Dezember 2000), Stockholm (23./24. März 2001), Laeken (14./15. Dezember 2001), Barcelona (15./16. März 2002) und Brüssel (20./21. März 2003) auf die strategische Bedeutung von GALILEO hingewiesen.

Bij de Europese Raden van Keulen (3 en 4 juni 1999), Feira (19 en 20 juni 2000), Nice (7 t/m 11 december 2000), Stockholm (23 en 24 maart 2001), Laken (14 en 15 december 2001), Barcelona (15 en 16 maart 2002) en Brussel (20 en 21 maart 2003) is gewezen op het strategische karakter van Galileo.


(3) Der Europäische Rat hat sich auf seinen Tagungen in Köln (3. und 4. Juni 1999), Feira (19. und 20. Juni 2000), Nizza (7. bis 11. Dezember 2000), Stockholm (23. und 24. März 2001), Laeken (14. und 15. Dezember 2001) und Barcelona (15. und 16. März 2002) in seinen Schlussfolgerungen zu Galileo geäußert.

(3) In de conclusies van de Europese Raad van Keulen (3 en 4 juni 1999), Feira (19 en 20 juni 2000), Nice (7 tot en met 11 december 2000), Stockholm (23 en 24 maart 2001), Laken (14 en 15 december 2001) en Barcelona (15 en 16 maart 2002) wordt naar Galileo verwezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stockholm juni' ->

Date index: 2023-04-03
w